"Олег Авраменко. Жертвы Источника" - читать интересную книгу автора

- Так это, - после короткой паузы поспешила исправиться Бренда, -
твое любимое озеро, о котором ты мне говорил?
- Да, - с облегчением ответил я. - Прелестное местечко, не так ли? А
весной здесь вообще восхитительно.
- В самом деле, - сказала Пенелопа, обводя взглядом окрестности. -
Здесь очень красиво. Жаль, что я принципиально не пишу пейзажи.
- Так измени своим принципам, - посоветовал ей Брендон. - Твоя
принципиальность в таких вопросах сродни закомплексованности... Между
прочим, Артур, - обратился он ко мне. - Ты был прав. Формирующие здесь
действительно "кусаются".
- А я уже установила контакт, - похвасталась Бренда. - Через
Самоцвет. Оказывается, это раз плюнуть.
Пока Брендон и Пенелопа, сосредоточившись, проделывали "это раз
плюнуть", я изложил им свои соображения:
- Мы не можем вот так сразу переместиться в мой замок. В этом мире
пока что неизвестно явление тоннельного перехода, и если мы появимся в
Каэр-Сейлгене из ниоткуда, нас, чего доброго, примут за исчадий ада.
- Это уж точно, - согласилась Бренда. - На Земле Хиросимы кое-кто
подозревал, что я обитаю в канализационной системе, вследствие моей дурной
привычки входить и выходить из Тоннеля в туалетных кабинах.
Я вежливо рассмеялся.
- А однажды, - продолжала сестра, - даже случился скандал. За мной
попытался приударить один тип, такой прилипчивый, что не отдерешь. В один
прекрасный день, вернее, вечер, мне пришлось улизнуть от него через
дамскую комнату в баре. И представь себе - он простоял под дверью битый
час, а затем, встревоженный, вызвал полицию. Когда меня нигде не нашли,
его, разумеется, подняли на смех, а он решил, что я самая что ни на есть
настоящая ведьма и стал относиться ко мне с опаской. О дальнейших
ухаживаниях уже и речи быть не могло.
- Вот так Бренда отшивает своих поклонников, - с усмешкой заметил
Брендон. Его самоуверенный вид свидетельствовал о том, что он успешно
справился с Формирующими. - Но если говорить обо мне, то я для этой цели
чаще использую кабины лифтов и телефонные будки.
- К сожалению, - сказал я, - здесь нет ни дамских комнат, ни лифтов,
ни телефонов. Пока что нет. Поэтому нам придется сесть на старых добрых
лошадок и въехать в мой замок подобающим образом. Правда, само мое
появление вместе с вами в этих краях вызовет множество толков, но я здесь
хозяин, и никто не вправе требовать от меня объяснений. Что же касается
ваших вещей, то я могу телепортировать их хоть сейчас.
- А как насчет лошадей? - отозвалась Пенелопа. - Ты позаимствуешь их
в своем замке, или наши первые шаги в этом мире ознаменуются
конокрадством?
- О нет, обойдемся без воровства. Накануне я связывался с Морганом
Фергюсоном и попросил его приготовить лошадей. Надеюсь, он не забыл об
этом. - Я достал из кармана зеркальце. - Сейчас я переговорю с ним.
Я даже не подумал предупреждать родных, чтобы они не мешали мне; это
было само собой разумеющимся. Лишь чисто машинально я сделал специальный
жест, означающий, что разговор предстоит не конфиденциальный, а значит,
присутствующие могут оставаться на своих местах.
Я сосредоточился на зеркальце, и почти сразу по его поверхности