"Олег Авраменко. Путь к Источнику" - читать интересную книгу авторагерольдов и беспорядочные завывания труб корабль пришвартовался к причалу
в димилиокском порту, на его борт в сопровождении свиты празднично разодетых дворян взошли два молодых человека. Старший из них, лет двадцати семи, был высокий голубоглазый брюнет крепкого телосложения, с ястребиным носом, чересчур тонкими губами и непропорционально маленьким безвольным ртом. В его манерах проглядывалась скорее надменность, чем подлинная властность, а взгляд выдавал в нем серую посредственность, тщательно (и тщетно) скрываемую под маской высокомерия и неуместной горделивости. Одет он был не так броско, как окружавшие его дворяне, но эта кажущаяся скромность не обманула Кевина. Платье вельможи было пошито из лучших сортов бархата и шелка, манжеты и воротник были украшены тончайшими кружевами, а шпага на шитой серебром перевязи стоила, пожалуй, больше, чем оружие всех его приближенных вместе взятых. Младший, юноша лет двадцати со светло-каштановыми волосами, был одет просто скромно. Его лицо, не имея сколь-нибудь значительных изъянов, в целом было некрасивым, хоть и не отталкивающим. Был он среднего роста, с нескладной, немного угловатой фигурой и явно не производил впечатление крепыша. Желтизна на среднем и указательном пальцах его правой руки свидетельствовала о его пристрастии к курению, а болезненный цвет лица и тени под глазами определенно говорили о том, что эта вредная привычка плохо сказывается на его и без того слабом здоровье. Его серые со стальным оттенком глаза смотрели на Дейрдру с робкой нежностью, которая странным образом гармонировала с уверенным видом человека, привыкшего отдавать приказы и добиваться их беспрекословного исполнения. Хотя главным из двоих был, безусловно, младший, первым, очевидно - Безмерно рад видеть вас целой и невредимой, дражайшая кузина, - с наигранным и, как показалось Кевину, насквозь фальшивым воодушевлением произнес он, отвесив Дейрдре церемонный поклон. - Хотелось бы надеяться, что радость ваша искренняя, кузен Эмрис, - холодно ответила она, всем своим видом показывая, что не верит ни единому его слову. Затем обратила свой взгляд на младшего и приветливо улыбнулась ему. - Я счастлив, что все обошлось, Дейрдра, - сказал тот с теплотой в голосе. Дейрдра протянула ему руку, которую он галантно поцеловал. - Вот в твоей искренности я ничуть не сомневаюсь, - сказала она. Обращение на ты в официальной обстановке ни в коей мере не было проявлением фамильярности, оно лишь подчеркивало разницу в отношении Дейрдры к своим собеседникам. Лайонесские аристократы вообще редко употребляли множественное число, обращаясь к равным себе по возрасту и занимаемому положению. Покончив с приветствиями, Дейрдра отступила немного в сторону и взяла Кевина за локоть. - Знакомьтесь господа: лорд Кевин Мак Шон, герцог Лохланнский. Прошу любить и жаловать. - Она сделала паузу и взглянула на Кевина. - Позвольте вам представить, милорд, моих двоюродных братьев - принца Эмриса Лейнстера, наследника престола, и Колина Лейнстера, лорда-наместника Нового Корнуолла, хозяина этого города, чьим радушным гостеприимством мы намерены воспользоваться. |
|
|