"Джин М.Ауэл. Под защитой камня ("Дети Земли" #5)" - читать интересную книгу автора

вернется. Ему не хотелось оставлять ее одну с животными, но в первую очередь
он сам должен был убедиться, что с его матерью все в порядке. Он с тревогой
думал о том, чем она могла так "напугать" родных, а кроме того, нужно было
рассказать людям об особенностях приведенных ими животных. Они оба уже давно
поняли, какими странными и пугающими кажутся большинству людей эти послушные
лошади и волк.
Люди много знали о животном мире. За время Путешествия они
познакомились с разными племенами, которые привыкли охотиться на животных и
в большинстве своем оказывали им должное уважение, то есть почитали каким-то
образом либо самих животных, либо их духов. С незапамятных времен животные
являлись объектом неизменного и пристального наблюдения. Люди старались
разузнать излюбленные места обитания разных видов зверей, выясняли, какой
корм им больше нравится и какие пути они выбирают во время сезонных
передвижений, когда у них бывают периоды спаривания и когда они рожают
детенышей. Но никто даже и не пытался по-дружески отнестись к живому зверю.
Никто не пытался обвязать веревкой его шею и повести за собой. И никто не
пытался приручить животное или даже подумать, что такое возможно.
При всей радости встречи с соплеменником, вернувшимся из долгого
Путешествия - особенно учитывая, что уже мало кто вообще надеялся увидеть
его вновь, - люди не могли отделаться от страха, вызванного видом столь
необычно послушных животных. Они выглядели ужасно странно и непривычно и
казались каким-то сверхъестественным явлением. Должно быть, тут замешана
жуткая магия. Большинство из них готовы были убежать и спрятаться или
попытаться убить этих вызывающих ужас животных, но их останавливало лишь то,
что Джондалар, которого они знали, появился вместе с ними и что он выглядел
совершенно нормальным в ярком свете дня, поднимаясь сейчас по тропе от
Лесной реки вслед за своей сестрой.
Устремившись первой к нему навстречу, Фолара проявила смелость, однако
причиной тому, видимо, было бесстрашие юности. Она очень обрадовалась, узнав
своего любимого брата, и не могла устоять на месте. Джондалар никогда не
сделал бы ничего такого, что могло бы повредить ей, да и сам он не боялся
этих животных.
С нижней тропы Эйла видела, как люди окружают вернувшегося
соплеменника, приветствуя его улыбками, объятиями и поцелуями, похлопывают
его по плечам, пожимают руки и многословно выражают свою радость. Она
выделила среди прочих одну исключительно полную и рослую женщину,
темноволосого мужчину, с которым обнялся Джондалар, и пожилую женщину,
которую он сердечно приветствовал и обнял. Вероятно, его мать, решила Эйла и
задумалась о том, как эта женщина воспримет ее.
Он вернулся домой, к своей семье, к родственникам и друзьям, к людям,
которых знал с раннего детства. А она была для них чужой, подозрительной
чужеземкой, которая привела с собой животных и, возможно, знала какие-то
опасные чужеземные обычаи и имела возмутительные замыслы. Примут ли они ее?
Что, если не примут? У нее нет пути назад, ее племя живет далеко на востоке,
до него целый год пути. Джондалар обещал, что в любом случае останется с
ней, если она захочет - или будет вынуждена - уйти, но так он говорил до
того, как увидел своих родственников, до этой трогательно сердечной встречи.
Не готов ли он теперь отказаться от своего обещания?
Почувствовав толчок в спину, молодая женщина обернулась и погладила
крепкую шею Уинни, благодарная такому дружескому напоминанию о том, что она