"Франсиско Аяла. Из жизни обезьян ("История макак" #1)" - читать интересную книгу автора

жизни.
Оставалось полчаса до трапезы, слуги Марио, ошалевшие от беготни,
сбивались с ног, подавая напитки любопытным, набившимся в кабачок, чтобы
взглянуть на поставленный в углу большого зала стол, на белой скатерти
которого красовался прибор и - был ли то намек хитреца трактирщика? -
одинокая алая роза. Согласно уговору, за ужином могли присутствовать только
свидетели спора, то есть жюри, состоящее из членов Кантри-клуба и
представляющее все общество колонии, чрезвычайно заинтересованное в исходе
пари. Люди, собравшиеся перед кабачком, вдруг замолкли, затем по площади
прокатился легкий шепот: Абарка медленно и важно плыл в своем автомобиле,
раздвигая густую толпу и не выказывая ни малейшего признака нездоровья или
растерянности. Те, кто еще недавно мучительно сомневались в его победе,
теперь при виде подобной самоуверенности вздохнули с облегчением и горько
посетовали, что поддались панике.
Правительственный секретарь подкреплялся вином в ожидании противника,
при взгляде на которого слегка изменился в лице, но встал, чтобы должным
образом его приветствовать. Мы сгрудились вокруг. Абарка улыбался с видом
человека, желающего продемонстрировать всем свою уверенность в себе. "Как
дела, Марио? Как жаркое?" - громовым голосом осведомился он у трактирщика.
Тот с готовностью отозвался из кухни: "Пальчики оближете!"
Нелепо и невероятно, но всех охватил настоящий азарт игроков, несмотря
на экономические последствия, которые мог иметь для каждого из нас исход
поединка. Абарка уселся за стол, отодвинул вазу, налил себе стаканчик виски
и одним глотком осушил его. Было ясно видно, что он собирается выиграть
пари; вымученная улыбка правительственного секретаря служила тому лишним
доказательством.
"Принести закуски дляаппетита?" - осведомился Марио, подходя к столику
Абарки. Трактирщик принарядился: новая куртка сияла незапятнанной белизной.
"Нет, - приказал главный инспектор. - Я очень голоден. Начнем с чего-нибудь
поплотнее; неси жаркое". Воцарилось гробовое молчание, казалось, слышно
будет, как муха пролетит. Марио откланялся и удалился, но вскоре появился
снова, ступая вразвалку и торжественно неся блюдо, которое сначала
продемонстрировал всем присутствующим, а затем опустил на стол перед
Абаркой. Среди моркови, румяных картофелин и лука на блюде покоилась жареная
макака. "Посмотрите только, как она скалит зубы, улыбается, - произнес
Абарка. - Привет, детка! Ты довольна? Сейчас увидишь, что папочка тобой не
брезгует". И под выжидательными взглядами публики он взял нож и вилку с
таким видом, будто собирался фехтовать ими. Но в тот же момент Марио
поспешил отодвинуть блюдо. "Позвольте его разделать", - заявил трактирщик
тоном, не допускающим возражения, и унес жаркое на кухню, откуда вернулся с
тарелкой, полной нарезанного кусками мяса и различных овощей.
Никто не решился возражать, хотя во многих взглядах читалось
недовольство. Да и затем, в последующие дни, мы так и не решили, был
совершен подлог или нет. Основным доводом, подтверждающим честность игры,
являлся следующий: Абарка был хозяином положения и мог бы прикарманить
немалые деньги, просто-напросто тайно поставив против себя же самого, затем
в последний момент сдаться и проиграть пари, но заполучить крупную сумму с
помощью ставки в пользу своего противника. В конце концов мы - увы, слишком
поздно - осознали, что так или иначе этот хам надул нас и безнаказанно
присвоил неплохие деньги, о количестве которых оставалось только гадать,