"Стив Айлетт. Надувной доброволец" - читать интересную книгу автора

- Понимаю, о чем ты.
- Интересное дело. Раздался звон, и я увидел, что стрелки часов
напоминают руки человека; гробящего собственные возможности.
- Думаешь, Фред оставил сообщение.
- Он любитель таких дел. Заговоры среди бесконечности. Не смущается
размера.
- Знакомо. Звяканье и клики вырастающего лица пропускали удары и эдакую
грохочущую ухмылку. Примитивная техника ужаса. Товарищи перепугались до
усрачки. Фред стал выдающимся человеком, и не заметив того.
- Я не испугался.
- О, я сохраню твой секрет, брат.
- И я пошел на пруд. В воде плавали звери, похожие на рыб.
- Думаю, выяснится, что это и были рыбы, Эдди.
- Рыбы, говоришь? Можешь хранить свое мнение в сухом прохладном месте,
брат. Потому что они говорили со мной ртами.
- Ты уверен, что это были не карпы, Эдди?
- Не карпы, брат. И они сказали, что я Избранный, и должен отправиться
в Хаунд и там встретиться с каким-то Эмиссаром.
- Грейхаунд в Бромли?
- Так я и решил.
- И отправился?
- Конечно, нет, ты что, псих? Так бы мой труп и нашли в Бромли.
- Ну, это целых полторы истории, Эдди, мне хорошо - ощущаю
просветление, можно сказать.
- На что я и надеялся, брат.
Значит, старый танцор забрал Пустого Фреда за мои грехи - ни с того ни
с сего, или с того и с сего. Не понимаю, почему Джон Сатана наточил на меня
такой зуб - готов поклясться, что не пользовался больше зеркалом из галереи
Эдди. Конечно, потом я понял, что Эдди продал его Минотавру, тот выставил
его в Магазине Ярости, где я купил его с целью отправиться с Эдди в гости к
Жнецу. Такие истории рассказывают внукам. Более того, вышло, что Эдди все
время был в курсе, но не понял важности, ничего не понял.
Решил, что надо посоветоваться с Минотавром.
- Не мешай подготовке, - сказал он, ужаснувшись, едва я вошел. Он
держал вырывающуюся курицу.
- Думаю, ты называешь это услугой роду человеческому.
- А ты как называешь?
- Трусостью - это млекопитающее не может дать сдачи.
- Млекопитающее? Совсем свихнулся?
- Ну ящерица - все равно это мелкая скотина, которую ты, наверно,
застал врасплох, вот к чему я веду.
- Я объяснял этой красавице не одну неделю - разве я не любил?
Курица угрюмо подняла взгляд.
Вот - теперь ты убежден, брат?
- Да - в том, что ты псих.
- Ха-ха - сильно сказано.
- Вообще-то, я пришел потому, что на старину Фреда напало его
собственное жилище.
- Ядерные твари, а? Не могу сказать, что страшно удивлен. Этот ублюдок
заигрывал с опасностью не первый месяц.