"Ричард Бах. Дар тому, кто рожден летать" - читать интересную книгу автора

действуют крылья, о ручках управления, о двигателях и винтах, потом о
переполненных школах и наркотиках в студенческих городках, затем о том, как
рано или поздно в жизни человека сбывается то, что он крепко задумал.
Снаружи черный дождь; внутри - эхо и нестройный шум голосов.
В дневник же мы записывали то, что не решались произносить вслух.
"Это действительно что-то! " - записал Крис Каск на четвертый день.
"Каждый день - это целая цепь неожиданностей, происходят совершенно
невероятные вещи. Один тип одалживает нам свой "мустанг", другой тип
одалживает нам свой "кадиллак", все разрешают нам спать в аэропортах и
буквально из кожи вон лезут, чтобы нам угодить. И неважно, где мы находимся,
и доберемся ли мы когда-нибудь до Ошкоша. Везде все о'кей"!
Доброта людей - это было нечто, во что ребята никак не могли поверить.
- Я обычно заходил с Крисом в магазин или шел следом за ним по улице, -
сказал Джо, - и наблюдал за людьми, смотревшими на него. Его волосы были
такими же длинными, как сейчас, даже длиннее. Они проходили мимо него,
смотрели, иногда даже останавливались, кривились или отпускали какое-то
замечание. Его осуждали. В их глазах видно было отвращение, а ведь они даже
не знали, кто он такой!
После этого я принялся наблюдать за людьми, наблюдавшими за нашими
хиппи. При первом их появлении всегда наступал шок, то же оцепенение,
которое почувствовал и я, когда увидел их впервые. Но как только у кого-
нибудь из них появлялся шанс заговорить, шанс показать, что они тихие,
спокойные люди, которые не собираются швыряться бомбами и взрывать все
подряд, как огонек враждебности исчезал за полминуты.
Однажды нас захватила плохая погода над горами западной Пенсильвании.
Мы удрали от нее, затем сделали круг и посадили наши самолеты на длинном
поле скошенной травы близ городка Нью-Махонинг.
Едва мы выбрались на землю, как на пикапе, неторопливо поскрипывающем
по мокрой стерне, к нам подкатил фермер.
- Неполадки какие-нибудь, а? - Сначала он произнес это, а потом
нахмурился, увидев ребят.
- Нет, сэр, - сказал я. - Так, мелочи. Тучи опустились слишком низко, и
мы решили, что лучше приземлиться, чем залетать выше в горы. Надеюсь, вы не
возражаете:
Он кивнул.
- Нормально. У вас все в порядке?
- Спасибо вашему полю. У нас все хорошо.
Через несколько минут еще три грузовика и легковая машина сползли с
грунтовой дороги на поле; повсюду шел оживленный, полный интереса разговор.
- : вижу, они низко так летят там, над участком Нильссона, и тут я
подумал, что с ним что-то случилось. Потом подлетели еще два и приземлились,
и стало тихо, и я уж не знаю, что и подумать!
У всех фермеров короткая стрижка, все гладко выбриты, они настороженно
поглядывали на длинные волосы и головные повязки и не вполне понимали, кто
им тут свалился на голову.
И тут они услышали, как Джо Джиовенко говорит Нильссону.
- Это что, ферма? Настоящая ферма? Я никогда не видел настоящей: Я сам
из города: а это что растет из земли, кукуруза?
Нахмуренные лица оттаяли в улыбках, словно одна за одной медленно
загорались свечи.