"Паоло Бачигалупи. Девочка-флейта " - читать интересную книгу автора

достигла большего, чем я мог себе представить, когда впервые встретился с
тобой.
- Мои слуги преданы, потому что я хорошо к ним отношусь. Они просто
счастливы служить мне.
- А твой Стивен с этим согласился бы? - Вернон махнул рукой в сторону
стола с закусками, в центре которого стояло угощение из мяса, спрыснутое
малиновым соком и украшенное ярко-зелеными листьями мяты.
Белари усмехнулась:
- О да, даже он. Знаешь, когда Майкл и Рене как раз собирались начать
разделывать его, он посмотрел на меня и сказал: "Спасибо". - Она пожала
плечами. - Хоть он и пытался меня убить, но у него также было страстное
желание угодить, даже так. Уже в самом конце он попросил прощения, сказал,
что лучшие годы своей жизни он провел, служа мне. - Она театральным жестом
утерла слезу. - Ума не приложу, как это случилось, - он так любил меня и
одновременно желал, чтобы я умерла. - Она отвела взгляд от Вернона и
оглядела остальных гостей. - Впрочем, именно поэтому я решила, что лучше
подать его к столу, чем просто посадить на кол в назидание. Мы любили друг
друга, пусть он и оказался предателем.
Вернон, полный сочувствия, пожал плечами:
- Многие люди не расположены к системе поместий. Ты пытаешься им
объяснить, что гораздо лучше обеспечиваешь их безопасность, чем это было
прежде, и все равно они возражают. - Он многозначительно взглянул на
Белари. - А иногда даже более того.
Белари повела плечом:
- Ну, мои-то подданные не возражают. По крайней мере, так было до
Стивена. Они меня любят.
Вернон ухмыльнулся:
- Как и все мы. В любом случае, подать его на стол в таком виде... - Он
взял тарелку со стола. - У тебя безупречный вкус.
Лицо Лидии застыло, когда она поняла, о чем они говорят. Она посмотрела
на расставленные тарелки с красиво нарезанным мясом, затем перевела взгляд
на Вернона, который подцепил вилкой кусок и отправил его в рот. В животе у
нее все перевернулось. Лишь благодаря своей подготовке ей удалось сохранить
неподвижность. Вернон и Белари продолжали беседовать, но все мысли Лидии
сейчас были только о том, что она ела своего друга - того, кто был так добр
к ней.
Гнев стал закипать в ней, наполняя возмущением каждую клеточку тела. Ей
страстно захотелось наброситься на свою самодовольную госпожу, но она
понимала - ярость эта бессильна. Она слишком слаба, чтобы сразиться с
Белари. Слишком мала, и косточки ее чересчур хрупки. Белари превосходит ее
во всем, с ней невозможно тягаться. Лидия задрожала, охваченная отчаянием,
но вдруг в голове ее зазвучал голос Стивена - он шептал ей мудрые слова
утешения. Она сумеет одолеть Белари. При этой мысли ее бледная кожа
порозовела от удовольствия.
Словно что-то почувствовав, Белари взглянула на нее сверху вниз.
- Лидия, пойди, оденься и возвращайся. Хочу познакомить тебя и твою
сестру с каждым из присутствующих, прежде чем сделать вас достоянием
общественности.

Лидия пробиралась к своему тайному месту. Пузырек все еще там, если,