"Паоло Бачигалупи. Девочка-флейта " - читать интересную книгу автораповерить. Все же она - дитя поместья.
- Это правда, - уверял ее Стивен. - На побережье люди избирают своего руководителя. Это только здесь, в горах, все иначе. - Он улыбался ей, слегка щуря глаза, - его явно веселило недоверчивое выражение ее лица. Лидия рассмеялась: - Но кто же тогда платит за все? Кто, кроме Белари, даст денег на ремонт дорог и строительство школ? - Она сорвала астру и покрутила ее меж пальцев, разглядывая, как фиолетовые спицы лепестков почти полностью скрывают желтую сердцевину цветка. - Сами люди. Лидия снова засмеялась: - Как же они смогут? У них едва хватает денег на то, чтобы прокормить себя. И как они узнают, что надо делать? Если бы не Белари, то никто и не знал бы, что следует починить или исправить. - Она отбросила в сторону астру, желая, чтобы та слетела со скалы. Но вместо этого ветер подхватил цветок, и он упал рядом с ней. Стивен подобрал астру и легким движением смахнул ее в пропасть. - Это правда. Им не обязательно быть богатыми, они просто вместе трудятся. Думаешь, Белари знает все на свете? Она нанимает советников. И люди могут делать точно так же, как она. Лидия покачала головой: - Такие люди, как Мирриам? Управлять поместьем? Это же дикость какая-то. Никто ведь не будет ее уважать. Стивен нахмурился: - Все равно это правда, - упрямо повторил он. сердился, она согласилась, что, возможно, все так, как он говорил, в душе понимая: Стивен - просто мечтатель. Поэтому он был таким милым, пусть даже и не знал, как на самом деле устроен мир. - Тебе нравится Белари? - неожиданно спросил Стивен. - Что ты имеешь в виду? - Она тебе нравится? Лидия удивленно посмотрела на него. Карие глаза Стивена напряженно изучали ее. Она повела плечами: - Она хорошая сеньора. Все накормлены и ухожены. Совсем не так, как в поместье господина Веира. Стивен скривился от отвращения: - Ничто не сравнится с поместьем Веира. Он просто дикарь - сажает своих слуг на кол. - Юноша помолчал. - Но все же посмотри, что Белари с тобой сотворила. Лидия нахмурилась: - А что тебе во мне не нравится? - Ты же не настоящая. Посмотри, какие у тебя глаза, кожа и... - он отвел глаза в сторону, голос его дрогнул, - ... какие кости. Смотри, что она сделала с твоими костями. - А что такое с моими костями? - Ты же с трудом ходишь! - внезапно вскричал он. - Ты должна была бы уметь ходить! Лидия обеспокоенно огляделась вокруг. Стивен высказывался очень критически. А вдруг кто-нибудь услышит? Это только кажется, что они одни, но |
|
|