"Паоло Бачигалупи. Помпа номер шесть (Если, 2009, 1)" - читать интересную книгу автора

туалетной бумагой?
Должно быть, что-то все же проявилось в моем голосе. Чи весь съежился.
- И нечего на меня так смотреть. Не бойся, я сейчас все уберу. Слушай,
да ты еще хуже Меркати! И потом, я не виноват. Это все Сьюз и Зу. Я как раз
собирался положить бумагу в туалет, а тут они пришли, и мы стали кидаться. -
Он пожал плечами. - Просто так, от нечего делать. И вообще, Сьюз первая
начала!
Я бросил на него еще один уничтожающий взгляд и, отфутболивая
полуразмотанные рулоны пипифакса, стал пробираться к панелям управления.
Чи крикнул мне вдогонку:
- Эй! Как, интересно, я должен сматывать их обратно, если ты тут
пинаешься?
Я начал лихорадочно дергать рычаги на панели управления, пытаясь найти,
в чем проблема. Попробовал загрузить базу данных по выявлению
неисправностей, но компьютер выдал ответ: ошибка соединения. Ничего себе
сюрприз! Я обернулся к стеллажам, где обычно хранились распечатки операций и
инструкции по эксплуатации, но их не оказалось на месте. Я обернулся к Чи.
- Где инструкции?
- Чего-чего?
Я указал на пустые полки.
- А-а... Они в туалете.
Я внимательно посмотрел на него. Он ответил мне таким же взглядом.
Вопрос напрашивался сам собой, но у меня язык не повернулся его задать.
Вместо этого я снова обернулся к приборной панели.
- Сходи и принеси. Надо выяснить, что означают все эти индикаторы.
Их тут была целая панель: все они мне подмигивали, и каждый насчет
помпы номер шесть.
Чи выкатился из комнаты, увлекая за собой бумажные ленты. Я услышал,
как наверху открылась дверь наблюдательного пункта: это Сьюз спускалась по
лестнице.
Только этого еще не хватало... Прошелестев полосками туалетной бумаги,
она подобралась сзади и нависла надо мной, дыша в затылок.
- Скоро будет двенадцать часов, как не работает насос. Я ведь могу и
доложить, кому следует. - И она со всей дури ткнула меня кулаком в спину. -
Я ведь могу и доложить, приятель. - И она сделала это снова, еще сильнее:
бум!
Меня так и подмывало ответить тем же, но я не хотел давать ей лишний
повод урезать мне зарплату. К тому же она была крупнее меня. А мускулов у
нее, как у орангутанга. И шерсти, кстати, тоже. Вместо этого я сказал:
- А что, трудно было позвонить?
- Это ты мне, что ли, говоришь? - она наградила меня еще одним тычком
и, перегнувшись через мое плечо, заглянула мне в лицо, прищурив глазки. -
Двенадцать часов поломки! - повторила она. - Это достаточное основание для
доклада. Так в инструкции написано.
- Да неужели? Ты, правда, ее читала? Сама?
- Не ты один тут грамотный, Альварес.
Она повернулась и затопала назад по лестнице в свой кабинет.
Вернулся Чи, нагруженный томами инструкций.
- Не представляю, как ты разбираешься в проклятых закорючках, -
пропыхтел он, вручая их. - По мне, так эти книжки - полная бессмыслица.