"Мэри Линн Бакстер. С тобой наедине" - читать интересную книгу автора

спальни. - Лицо его превратилось в застывшую маску. - Так что вам не следует
бояться, что в вашу постель заберется громила и переломает вам кости. Надо
сказать, что я предпочитаю женщин, которые ложатся в постель добровольно.
От его злобного тона она вспыхнула.
- А вот грубить совсем не обязательно! - выпалила она в ответ.
Он хмыкнул и презрительно усмехнулся:
- Извините, если обидел вас.
- С чего вы взяли, что я обиделась?
- Ну, я...
Он внезапно сделал шаг от камина и провел рукой по волосам.
- Забудьте о том, что я сказал. Эта игра уже начинает мне надоедать.
- Прошу вас... я только хотела объяснить. - Блэр понимала, что загнала
его в угол, но самолюбие мешает ему в этом признаться.
- Нечего тут объяснять. Вы сделали свой выбор, - раздраженно буркнул
он. - Чтобы окончательно рассеять ваши подозрения, скажу, что я точно так же
не горю желанием лечь с вами в одну постель, как и вы.
"Лжец! Ты презренный лжец, Хант! Кого ты пытаешься обмануть? - Он, не
отрываясь, смотрел на Блэр, которая застыла посреди комнаты, как испуганная
лань. Она чертовски хороша: сияющие мягкие локоны, нежная кремовая кожа. Она
разжигала его кровь как никто другой. - Ты хочешь ее до безумия".
Калеб с трудом перевел дух и, пробормотав проклятие, повернулся, чтобы
уйти.
Блэр попятилась и пролепетала:
- Я, пожалуй, пойду в свою комнату.
- Ступайте, леди, не буду вам препятствовать.

На следующее утро Блэр проснулась довольно рано. День выдался солнечным
и ярким, как только что отлитый золотой слиток, и ей показалось, что
вчерашние треволнения растаяли, как туман над горами. И даже язвительная
фраза Калеба: "Я предпочитаю женщин, которые ложатся в постель
добровольно", - больше не злила ее.
Но сердце ее дрогнуло, стоило ей вспомнить о Калебе. Что и говорить, он
самый несносный и в то же время самый привлекательный из всех мужчин.
Накануне вечером после неприятного разговора Калеб проводил ее в
отдельную спальню. Бросив ее чемоданы посреди комнаты и показав, где
находится ванная, он вышел, захлопнув за собой дверь.
Оставшись одна, Блэр сначала даже обрадовалась. Потом приняла душ и
улеглась в постель, но заснуть не смогла и долго лежала с открытыми глазами
на жестком матрасе, прислушиваясь к каждому звуку, доносившемуся из соседней
комнаты. И только услышав скрип пружин, Блэр смежила веки. Что удивительно,
она сразу же заснула.
И теперь, стоя у открытого окна и наблюдая за пташками, щебечущими на
ветках, она решила, что предстоящий день не так уж плох. Потянувшись и
слегка приподняв копну волос на затылке, она еще немного помедлила у окна,
любуясь красотой весеннего солнечного утра. Прекрасно понимая, что
проволочки не ускорят ее возвращения домой, она со вздохом отошла от окна.
Схватив самый большой чемодан, Блэр взвалила его на кровать и принялась
рыться в нем. Надо бы распаковать и разложить все вещи, что она взяла с
собой, но сейчас у нее не было сил этим заняться. Да к тому же ей претила
мысль о том, чтобы раскладывать личные вещи по чужим полкам.