"Десмонд Бэгли. Письмо Виверо" - читать интересную книгу авторачто если он не ошибается, этот самый поднос упоминается в переписке Гаррика.
Я с удивлением посмотрел на Фаллона. - Поэта? - Верно. Он был пастором в Деан Прайер - это неподалеку отсюда. Человек по фамилии Гусан написал ему письмо; Гусан был всего лишь местным торговцем; его письмо не сохранилось бы, если бы не было адресовано Гаррику. Халстед оживился. - Я не знал про это. Продолжайте. - Теперь это не имеет никакого значения, - сказал Фаллон устало. - Мы уже знаем, где находится поднос. - Расскажите, мне интересно, - попросил я. Фаллон пожал плечами. - Гаррику до смерти наскучила сельская жизнь, но он был привязан к Деан Прайеру. Ему нечем было заняться, и очевидно поэтому его больше интересовала жизнь прихожан, чем унылые обязанности сельского священника. Он проявил к Гусану определенный интерес, попросив его изложить на бумаге историю, которую незадолго перед этим тот ему поведал. Если быть кратким, то история заключается в следующем: родовое имя Гусана происходит от испанской фамилии Гусман, и его дедушка был матросом на корабле "Сан-Хуан". В ходе нападения на Англию он пережил различные трудности, и в скором времени после этого корабль затонул, потерпев крушение в шторме возле мыса Старт Пойнт. Капитан, Мигель де Виверо, умер от лихорадки незадолго перед кораблекрушением - такое происходит часто, и когда Гусман выбрался на берег, с ним был этот самый поднос, являющийся частью его личной добычи. Внук Гусмана, который писал Гаррику, даже показывал Гаррику поднос. Как он попал в руки вашей семьи, я Я сказал улыбнувшись: - Так вот почему вы засмеялись, когда я посоветовал вам повидаться с Дейвом Гусаном. - Я испытал что-то вроде шока, - признался Фаллон. - Я не знал ничего насчет Гаррика, - сказал Халстед. - Я только следил за Армадой, пытаясь выяснить, где затонул "Сан-Хуан". Когда я находился в Плимуте, мне на глаза попалась фотография в газете. Фаллон поднял глаза к потолку. - Случайное совпадение! - прокомментировал он. Халстед усмехнулся. - Но я оказался здесь раньше вас. - Да, вы прибыли сюда первым, - произнес я медленно. - А затем моего брата убили. Он взорвался. - Что, черт возьми, вы имеете в виду под этим замечанием? - Я просто констатировал факт. Вы знали Виктора Нискеми? - Никогда не слышал о нем до дознания. Не могу сказать, что мне нравится направленность ваших мыслей, Уил. - Так же как и мне, - сказал я горько. - Давайте оставим это - на какое-то время. Профессор Фаллон, я полагаю, вы тщательно обследовали свой поднос. Вам удалось что-нибудь найти? Он проворчал: - Я не собираюсь обсуждать это в присутствии Халстеда. Я и так уже рассказал достаточно. - Он сделал долгую паузу, а затем вздохнул. - Хорошо; |
|
|