"Десмонд Бэгли. Письмо Виверо" - читать интересную книгу авторапринять во внимание предмет нашей дискуссии. Поставив чашку на стол, я
спросил: - А как насчет Гатта? Вы знаете его? - Никогда не слышал об этом человеке, - ответил Фаллон. Я погрузился в размышления. Несомненно было одно - я не смог уличить Фаллона во лжи. Он сказал, что Халстед археолог, это подтверждали слова Дейва Гусана. Он сказал, что прибыл в Котт в пятницу, то же самое мне говорил и Нигел. Подумав об этом, я протянул руку и пододвинул телефон поближе. Ничего не говоря, я набрал номер гостиницы Котт, глядя на то, как Фаллон пьет свой чай. - Привет, Нигел. Послушай, этот самый Фаллон - в какое время он прибыл в прошлую пятницу? - Примерно в шесть тридцать вечера. Почему ты это спрашиваешь, Джемми? - Просто стало интересно. Ты сможешь мне сказать, что он делал ночью? - Я не мигая уставился на Фаллона, которого, казалось, совсем не беспокоила направленность моих вопросов. Он просто положил топленые сливки на лепешку и откусил от нее небольшой кусочек. - Я могу рассказать тебе все про то, что он сделал той ночью, - ответил Нигел. - У нас была небольшая импровизированная вечеринка, которая немного затянулась. Я разговаривал с Фаллоном достаточно долго. Это довольно любопытный старикан, он рассказывал мне о своих приключениях в Мексике. - Ты можешь сказать, в какое время это происходило? Нигел задумался. - Да, он появился в баре в десять часов - и он все еще был там, когда вечеринка закончилась. Мы немного припозднились, скажем, в четверть второго. Я улыбнулся. - Ты ведь не нарушал закона о торговле спиртным не так ли? - Вовсе нет. Все собравшиеся были постояльцами Кот-та. Гости имеют привилегии. - И ты уверен, что он находился там постоянно? - Абсолютно. - Спасибо, Нигел, ты оказал мне большую услугу. Я повесил трубку и посмотрел на Фаллона. - Вы чисты. Он улыбнулся и аккуратно вытер кончики пальцев о салфетку. - Вы весьма последовательный человек, мистер Уил. Я откинулся назад в своем кресле. - Как вы думаете, сколько может стоить этот поднос? - На этот вопрос трудно ответить, - сказал он. - По содержанию драгоценных металлов не очень много - золото смешано с серебром и медью. Но он обладает несомненными художественными достоинствами, и его антикварная стоимость тоже довольно высока. Осмелюсь предположить, что на аукционе при наличии хороших покупателей его можно будет продать за 7000 фунтов. - А какова его археологическая ценность? Он засмеялся. - Это Испания шестнадцатого века, какая тут может быть археологическая ценность? - Кому это знать, как не вам. Я знаю только то, что те люди, которые желают его купить, являются археологами. - Я посмотрел на него задумчиво. - Сделайте мне предложение. |
|
|