"Луиза Бэгшоу. Высокие маки (Том 1) " - читать интересную книгу автора Пусть отец только попробует не обратить на нее внимания.
- Это бабушкино платье, - сказала Элизабет. - А теперь, Чарлз, пожалуйста, уходи. - Хорошо, я уйду, но тебе лучше спуститься. Иначе отец сам придет сюда и стащит тебя вниз... Да, он на это способен, Элизабет не сомневалась. Ей придется предстать перед родителями и их друзьями. Глубоко вздохнув, леди Элизабет Сэвидж взяла себя в руки, открыла дверь спальни и медленно направилась вниз по винтовой лестнице, на бал, устроенный по случаю ее шестнадцатилетия. Глава 3 - Я тебе уже говорила: сегодня вечером я не смогу рано вернуться домой. У меня занятия по экономике, - заявила Нина. - Да? А нам что прикажешь делать? Кто проверит товары? Нина пожала плечами. Они стояли и спорили в маленькой тесной кухне, касаясь плечами друг друга, пока Нина мыла тарелки. Элен небрежно проходилась по ним полотенцем и ставила в проволочную сушилку. - Тебя никогда нет дома, ты или учишься, или болтаешься со своими друзьями, на мать у тебя не остается времени, - с упреком говорила она дочери. - Мам, но мне же надо ходить в школу. Потом у меня эта работа, в "Дуэйн Рид", - сказала Нина, слишком уставшая, чтобы спорить. По выходным она работала в местном аптечном магазине. А три вечера в домашние дела для нее были чрезмерной нагрузкой. Родители могли бы сами справиться. Мистер Дэвид был прав. Учитель математики как-то вызвал Нину и выложил все начистоту: - Нина, я должен с тобой поговорить. Меня волнуют твои оценки. Они стали гораздо хуже. - Он посмотрел на хмурую Нину, которая от волнения теребила юбку, и продолжил: - Похоже, ты не можешь сосредоточиться. У тебя очень усталый вид. Сестра Агнес говорит, что на прошлой неделе ты даже заснула на лабораторных занятиях по химии. - Извините, сэр, я постараюсь... - Я думаю, дело не в этом. - Он помолчал. - У тебя дома неприятности? Нина напряглась. - Нет, сэр. Питер Дэвид мягким движением руки указал своей самой любимой ученице на кресло, размышляя, как разрешить возникшую проблему. Он желал Нине Рот добра. У девочки настоящий талант к экономике, данный от природы, ничего подобного ему не доводилось встречать, с тех пор как он покинул Гарвард. То, что большинство других учителей считало робостью, он воспринимал совершенно иначе: Нина обладала железным характером. Сейчас Нина - нескладный, неуклюжий подросток, но она девочка с крепким внутренним стержнем. Нина Рот предназначена для великих дел. А сейчас все может пойти прахом. Оценки плохие, работы утратили блеск, стипендия, которая, как недавно казалось, бесспорно, будет принадлежать ей, |
|
|