"Галина Бахмайер. Око Пейфези " - читать интересную книгу автора - Джиневра, это тебе от меня, - просто сказала Халифа.
Джинни хлопала глазами и беззвучно шевелила губами. - Ты гриффиндорка, - невозмутимо продолжала Халифа. - Рубины и золото прекрасно подойдут тебе, - она сунула футляр в руки Джинни. Та, наконец, обрела дар речи. - Я... спасибо... Это же... Ох... - Примеришь? - не дожидаясь ответа, Халифа взяла колье и принялась застегивать его на шее у Джинни. - Это же жутко дорого! - Ты достойна носить самые лучшие украшения, - покачала головой Халифа. - Не отказывайся, я же от всего сердца. Джинни предприняла последнюю попытку показаться скромной: - Мне некуда это носить. Турчанка весело взмахнула рукой. - Было бы, что носить, а уж куда - сразу найдется. Например, наденешь на нашу свадьбу. На таких праздниках все блистают драгоценностями, - и заманчиво прошептала: - Вы с Гарри станете звездной парой вечера... Глаза Джинни мечтательно заблестели. Она с восхищением посмотрелась в зеркало, коснулась кончиками пальцев сверкающих камней. Потом перевела взгляд на Халифу, увешанную сочно-синими сапфирами, и хмыкнула: - А ты сегодня одета в цвета Райвенкло... - и растерянно осеклась, вдруг осознав нечаянную бестактность. После неловкой паузы Халифа натянуто кашлянула. - Гм... Мы с Сариной долго спорили, кому сегодня одевать синее, а кому - сиреневое. Но у нее новые аметисты, так что я уступила. - Знаешь, - смущенно призналась она. - Я боялась, что ты окажешься такой же, как Малфой. - А я такая и есть, - с беззаботным видом ответила Халифа. - Дочка богатых родителей. Капризная, избалованная, заносчивая... - Но ты ведь не станешь, например, обзывать нашу Гермиону грязнокровкой? - Что ты! Я никогда не оскорбляла магглорожденных! - с жаром воскликнула Халифа. - И Гермиона мне очень нравится. Знаешь, ведь в какой-то степени благодаря ей я и познакомилась с Джорджем. Девушки помолчали, потом Джинни тихо произнесла: - Ваша семья очень богата. А мы - нищие. Джордж всегда будет помнить об этом. Твои привычки не дадут ему забыть. На это Халифе было нечего ответить. Но тут ее взгляд упал на монисто от танцевального костюма, небрежно брошенное на диванные подушки. Турчанка улыбнулась своим мыслям, подошла к зеркалу и, глядя в него, сказала: - Пусть только сойдут все шрамы... Я заставлю его забыть обо всем. Девушки вернулись в Янтарный зал, весело смеясь над суетливыми прыжками почтительно провожавшего их дива. Артур Уизли, заметив дочь, довольно улыбнулся. - Вот и девочки подружились! - сказал он Мохаммеду. - А то мы с Молли беспокоились... Халифа заметила, что мать Джинни держит в руке блестящий футляр. |
|
|