"Галина Бахмайер. Око Пейфези " - читать интересную книгу авторавзглядом и тоже улыбнулся. Халифа вмиг растаяла. Пришла в себя только от
нового чувствительного пинка. - Уймись! - шикнула Сарина. - Ты сейчас вслух замурлычешь. Хватит пожирать его сладострастным взглядом, это неприлично. Халифа покраснела. Джордж разговорился и теперь шутил наперегонки с братом, смеша всех вокруг. Но потом близнецы взялись за привычное занятие - подначки над Перси, Роном и Джинни. Это было смешно только поначалу. Потом Перси обиделся и замкнулся. Халифа заметила это и забеспокоилась. Вторым не выдержал Рон. Джинни игнорировала насмешки дольше всех - главным образом потому, что виновница игривого настроения братьев, как считала младшая Уизли, сидела напротив, стреляя глазками, и было легко проецировать свое раздражение на нее. Но в конце концов и Джинни сдалась. - Фред, Джордж, почему бы вам не заткнуться, - прошипела она. Почувствовав неладное, Сарина резко встала. - Джиневра! - громко позвала она. - Пойдем, мы с Халифой покажем тебе гарем. - У вас есть гарем? - оживился Билл. - Гарем - это женская половина дома, - объяснил Фарух. - Из мужчин входить туда имеют право только глава семьи и его сыновья - те, чьи матери живут там. Братья Уизли понимающе дружно закивали - но как показалось Халифе, немного разочарованно. Девушки направились на женскую половину. Минуя богато украшенные залы с фонтанами, витыми лесенками и множеством переходов, Джинни спросила: - Хейли, извини за такой вопрос, но ты точно уверена, что хочешь выйти - Почему ты спрашиваешь? - удивилась Халифа. Джинни хмуро разглядывала интерьер, избегая смотреть на лицо турчанки со следами ожогов. - Просто я хорошо знаю своих братьев, и не уверена, что кто-нибудь из них станет хорошей парой слизеринке... - Ой! - вдруг воскликнула Сарина, резко оборвав Джинни. - Я кое-что забыла внизу. Идите, я догоню, - и почти бегом вернулась назад. Старая, как мир, уловка, да еще и неуклюжая. Халифа прикусила губу, пряча улыбку. Неожиданно рядом появился див. Поклонившись хозяйке, он быстро пробормотал: - Сарина-ханым велела передать совет: "Сделай ей подарок", - и тут же исчез. - Что-то случилось? - спросила Джинни. - Так, ерунда, - отмахнулась Халифа, и широко улыбнулась: - Идем же. Показав Джинни апартаменты матери, Сарины и гостевые комнаты младших жен отца и их дочерей, Халифа привела девушку к себе. Пока та разглядывала большой террариум, в котором, вальяжно растянувшись, дремал Зуми, Халифа достала футляр с новым, еще ни разу не надетым колье. Изящное девичье украшение - крупные яркие рубины в россыпи мелких бриллиантиков на золоте. Когда Джинни обернулась, турчанка раскрыла перед ней футляр. Алые блики от рубинов и радужные от бриллиантов отразились в изумленно распахнутых карих глазах. |
|
|