"Робин Уэйн Бейли. Братья Дракона " - читать интересную книгу автораАланне. Она усмехнулась, сняла со спины рог единорога и переложила его в
один из тюков, потом, посмотрев на Эрика, одним быстрым движением выскользнула из рубашки. - О, черт, - пробормотал Эрик. Роберту было интересно, что же сказал ей Диез, поскольку во время мытья она то и дело поглядывала на его брата, словно беззвучно посмеиваясь. - Давай же, Эрик, - поторопил Родриго. - Быстрее. Наконец Эрик сдался и принялся снимать сапоги. - У вас что, нет никаких... э-э... набедренных повязок или занавесок, чтобы отгородиться? Он покраснел, как вареный рак. Роберт невольно наблюдал за Аланной. У нее было совершенное тело, стройное и великолепно развитое. Капли воды сбегали вдоль ее позвоночника, когда она наклонялась и терла икры куском мокрой ткани. Казалось, она абсолютно не знает стыда. Роберт наспех помылся и завернулся в полотенце. - Сюда! - крикнул Диез из глубины комнаты, где стояли шкафы. - Скорее! - Старый испанец все еще был раздет и даже не успел вытереться. - Выберите себе что-нибудь, да поторапливайтесь! Шкафы, как оказалось, были полны аккуратно сложенной одежды из мягкой кожи, выгоревшей почти добела. Диез схватил две рубашки и кинул одну Роберту, другую - Эрику. - Размер - какой уж есть. Нам надо торопиться. - Что это за место? - спросил Роберт, но Диез деловито вытирался и, ясное дело, не ответил. Роберт пожал плечами и натянул рубашку. Эрик поспешно натянул свою - к счастью, она сидела как вторая кожа. закатал рукава до локтя. Аланна оказалась по соседству - она порылась в шкафу и кинула ему брюки. Они сидели куда лучше, и он заправил рубашку в штаны. Когда все были более или менее одеты, Аланна подхватила свои тюки и направилась к двери в северной стене. - А обуться? - крикнул Эрик. - Позже! - отрезал Диез. Он направился к выходу, прихватив по дороге один из светящихся шаров, и, освещая им путь, вывел своих товарищей в узкий коридор. Вскоре они дошли до еще одной лестницы. Диез спускался первым, Аланна замыкала шествие. Ступеньки были крутые и узкие. Внизу Диез распахнул тяжелую деревянную дверь. Следующий коридор был заполнен приглушенным желтоватым светом. На узком треножнике покоился единственный довольно тусклый шар. "Старый", - подумал Роберт. Свет их шара казался почти неприлично ярким. Стены коридора были украшены тяжелыми гобеленами, каменный пол холодил босые ноги путников. Вдалеке виднелись две массивные, окованные железом двери, расписанные таинственными символами. У Роберта возникло странное предчувствие. Работая над своими романами, он немало читал о магии. Именно эти знаки не были ему знакомы, но навскидку они напоминали защитные руны. Эрик вслед за ним подошел к дверям. - Похоже на знаки, которые я видел в Пенсильвании на дверях амбаров. - Гексаграммы, - шепотом добавил Роберт. Диез взялся за кольцо дверного молотка и дважды ударил им. Глухой звук |
|
|