"Робин Уэйн Бейли. Братья Дракона " - читать интересную книгу автора

- Они его отобрали. Почему-то эта вещица очень важна для секурнен. У
них у всех есть такие медальоны.
- И сколько их, этих секурнен?
- Я пока что видел троих: мужчину, девушку и мальчика. Тех, которые нас
нашли. Но, наверно, есть и еще.
Усталость навалилась на Эрика. Он оглянулся, желая поставить
куда-нибудь пустую чашку, но единственный стол был далеко, ближе к двери.
Роберт опять замкнулся в себе - впрочем, этого следовало ожидать. Иногда
братец бывал просто невыносим.
- Тебе что, трудно просто сесть и растолковать мне все по порядку? -
спросил Эрик, поднял руку и потер левый висок. Было больно, но он почему-то
то и дело тер его.
Роберт обернулся. Пламя свечи бросало отсветы на его бледное точеное
лицо, тускло поблескивало в волосах, но он упорно не желал выходить из тени.
Эрик вздрогнул, ему впервые пришло в голову, что брат похож на привидение.
- Подумай, брат, - неожиданно горячо сказал Роберт, потом подошел к
двери и тихо закрыл ее. Когда он заговорил снова, голос его звучал намного
тише. - Как называлась моя последняя книга? "Тихий стук", "Пейл нок". А как
называется это место? Пейлнок. - Он снова принялся расхаживать по комнате,
пол скрипел от каждого шага. Он то сжимал руки в кулаки, то нервно разминал
пальцы. - Я не знаю, как это объяснить. Все выглядит каким-то знакомым.
Смотрю на луну и на это голубое светящееся кольцо в небе, и все это словно
отзывается во мне. Что-то ужасное и абсолютно непонятное.
Роберт сел на кровать и обхватил голову руками, потом так же резко
вскочил и ушел к окну. Эрик почувствовал, что брат хочет сказать что-то еще,
и затих, ожидая, пока Роберт перестанет бороться с собой.
И Роберт заговорил снова - мрачным, испуганным шепотом.
- Скотт здесь.
Он помолчал, не в силах справиться с собой.
- Да, это невозможно, но он здесь. Я ощущаю его присутствие и не могу
уйти отсюда, пока не найду его.
Эрик никогда не видел брата таким сосредоточенным. Или таким
испуганным. Бобби, горячая голова, отродясь ничего не боялся, лазал себе по
скалам, болтался по миру и попадал в разные передряги. Но так...
- Кто такой Скотт, Бобби? - тихо спросил Эрик, нервно вертя пустую
чашку в руках. Ему вспомнился незнакомец из ночного кошмара.
Роберт закусил губу и опять сел на кровать.
- Мы вместе путешествовали по Китаю. Я хотел забраться на одну гору, на
ее вершине буддистский монастырь. Скотт до этого никогда не лазал по скалам,
а тут еще дожди зарядили на целую неделю. Но ты же меня знаешь, - он
невесело улыбнулся, - дождь меня не остановит.
- И ты полез? И потащил его с собой?
- Именно.
Эрик нахмурился:
- Он упал, да?
- Упал я, - поправил Роберт. - Мы уже прошли больше чем полпути, когда
я поскользнулся. - Он снова отошел к окну, и Эрик был готов поспорить, что
брат видит перед собой не крыши Пейлнока. - Я пролетел всего футов двадцать,
но основательно расшиб себе левую лодыжку и колено. Скотт не пошел за
помощью, он просто сам отнес меня вниз. - Роберт глубоко вздохнул, при свете