"Робин Уэйн Бейли. Братья Дракона " - читать интересную книгу автора - Значит, это был не сон. По крайней мере, отчасти.
Он поднес чашку с отваром к губам. Пар обжигал ноздри, и он потер кончик носа пальцем, молча разглядывая брата. Роберт был странно одет - в просторные штаны и рубашку со шнуровкой, сшитые из мягкой черной кожи, и сапоги до середины икр. - Где мы, Бобби? - тихо спросил Эрик. В комнате было тепло, но он закутался в простыню и придерживал ее одной рукой: в другой была чашка. Его все еще била несильная дрожь. - В Пейлноке, - ответил Роберт, пристально глядя на брата. Эрик сразу понял, что это было сказано абсолютно серьезно. - Ты сказал: "Пейл нок"?* - переспросил он, нахмурившись. ______________ * Тихий стук (англ.) Роберт кивнул и отвернулся, пытаясь скрыть беспокойство. - Ну, это местное название. - Он показал на закрытое ставнями окно в ногах кровати. - Не возражаешь, если я открою? Эрик покачал головой и отхлебнул еще глоток. Роберт поднялся на ноги и распахнул окно. В комнату ворвался теплый ночной ветер. В комнату кто-то заглянул. Низенький человечек с острыми чертами лица пристально смотрел на обоих братьев. Эрик глазам своим не верил. Живой! Значит, стену никто не отмывал, кровавого пятна и вовсе не было. "Интересно, - подумал Эрик, - а вставал ли я вообще с кровати? Ну и сон!" Человечек что-то сказал Роберту и посмотрел на Эрика, потом широко - Это Пиетка, - пояснил Роберт, снова усаживаясь на край кровати. - Хозяин заведения. И потом, во всей округе он единственный, кто хоть что-то понимает в медицине. Вот почему секурнен принесли тебя в этот город. - Секурнен? - повторил Эрик и нахмурился. - Кто это? И ты понимаешь этого парня? - Ну не очень, но какие-то слова уже усвоил. Секурнен - это те, кто ездит на драконах. Эрик застонал и потер висок. - Не скажу, что я очень рад это слышать. Давай-ка просто уйдем отсюда и отправимся домой. Роберт снова отвел глаза. Он сдвинул брови, встал, прошел к окну и, опираясь на подоконник, выглянул на улицу. На фоне звездного неба отчетливо вырисовывались крыши ближайших домов. Роберт глубоко вздохнул. - Я пока не могу уйти. - Мы что, в плену? - Конечно нет. С нами хорошо обращаются. Особенно со мной. Они что-то говорят о моих волосах и глазах. - Он помолчал, потирая подбородок. - Но есть еще одна причина... - Писатель ищет новых впечатлений? - резко перебил Эрик. - Это безумное место, Бобби! Оно ненастоящее! У нас обоих галлюцинации! - Настоящее, как дырка в твоей башке! Слушай, если ты боишься, я скажу им, что ты хочешь домой. Раз мы пришли сюда, должен быть и обратный путь. - Этот серебряный медальон - наверное, в нем все дело? Он поможет нам вернуться. |
|
|