"Мюррей Бейл. Эвкалипт " - читать интересную книгу автора

случайно столкнулись друг с другом. Они сбивались в группки - юбка к юбке,
локоть к локтю. Новости стремительно выплеснулись далеко за город, а оттуда
растеклись во всех направлениях, проникая в усадьбы, где Холленд садился за
стол и ел, - так пожар перескакивает через изгороди, дороги, опустошенные
выгоны и реки, повсюду насаждая свои крохотные копии, всякий раз - чуть
разные.
Это его дочка. Он вправе делать с ней что хочет. Да; но прежде, чем
Холленд привел девочку в город, прошла не одна неделя. Уж слишком он печется
об "акклиматизации".
Женщинам не терпелось поглядеть на девочку. Не терпелось поглядеть на
них обоих вместе. Кое-кто гадал, строг ли Холленд с дочерью; и ежели да, то
насколько. Холленд же казался непривычно чопорным и сдержанным - и вместе с
тем легкомысленно-небрежным.
В глазах девочки и в очертаниях подбородка ощущалось нечто отцовское.
Улыбалась она той же двухэтапной улыбкой, так же хмурилась, отвечая на
вопрос. С горожанками она держалась безукоризненно вежливо.
Звали ее Эллен.
Холленд познакомился с девушкой с реки Муррей, из-под Вайкери, что в
Южной Австралии, - познакомился, ну и женился. Эллен обожала эту историю -
готова была слушать ее снова и снова.
Отец дал в газету брачное объявление.
- А чего в том дурного-то? Тем оно любопытнее для обеих
заинтересованных сторон! Никогда не знаешь, что тебе подвернется. Вот
подрастешь я и с тобой поступлю точно так же. И объявление напишу
собственноручно. Постараюсь перечислить все твои самые привлекательные
черты - буде таковые найдутся. Пожалуй, придется нам тебя разрекламировать
еще и в Шотландии, а то и в Венесуэле.
В некоторых провинциальных газетах такие объявления печатаются до сих
пор: очень удобно для мужчины, у которого просто-напросто руки не дошли
подыскать себе подходящую пару, да и для сезонного рабочего, что постоянно
переезжает от места к месту, самое оно. Этот обычай прочно укоренился и в
иных местах, например в Нигерии, где мужчин называют именами цветов, а еще в
Индии: есть там одна такая газетка, выходит она в Нью-Дели, а жадно читают
ее именно ради таких объявлений, искусно составленных и присланных со всех
концов субконтинента. В тех краях это очень удобная служба, что-то вроде
брачного агентства, ежели необходимость вынуждает раскинуть сети пошире.
К слову сказать. В кольцеобразном Нью-Дели, куда ни глянь, стоит
невесте чуть повернуть затуманенное зеркальное колечко, дабы впервые уловить
в него отражение назначенного ей мужа с подведенными усиками, - повсюду
видишь голубой эвкалипт (он же эвкалипт шаровидный, Е. globulus). Они там на
каждом шагу растут; точно так же, как и высокие, быстрорастущие эвкалипты
Киртона (Е. kirtoni, в просторечии именуемые "полумахагон") просто-таки
заполонили пыльный город Лакхнау.
Из трех ответов на строчное объявление Холленда самым многообещающим
показался листок линованной бумаги, исписанный округлым детским почерком.
Вроде бы речь шла о молодой вдове, во всяком случае, именно такое
впечатление складывалось из письма: вот вам, пожалуйста, еще один бедолага
ухнул в речку головой вперед, даже сапог не сняв.
Сестер у нее было не то шесть, не то семь. Повсюду маячили - бледные
девы, застывшие неподвижно, пронзенные лучами ослепительно яркого света,