"Мюррей Бейл. Эвкалипт " - читать интересную книгу автора

граничащих с холлендовским: они то и дело приглашали Холленда в усадьбы с
видом на север и щедро потчевали гостя бараниной. Накрывали в кухне сосновый
стол, отдраенный до легочного цвета; в кухне, где почетное место занимала
черная, сочащаяся пламенем громадина-плита. А в иных домах - так и в
оклеенной обоями гостиной с дубообразным столом: тут тебе и серебро, и
хрусталь, и "споуд"* - ну, и багроволицый, измученный супруг во главе угла.
Мамаши и дочки завороженно наблюдали, как чужак, оказавшийся среди них,
закидывает пищу в свою широченную пасть, подбирая подливку кусищем белого
хлеба. А гость одобрительно кивал. А еще он сглатывал начальные "х" - что
внушало надежду.
______________
* "Споуд" - фабрика тонкого фарфора из твердой глины с костяной золой,
выпускающая элитную посуду и коллекционные статуэтки; названа по имени
основателя фирмы Дж. Споуда.

Наконец он извлекал на свет платок и вытирал руки; для матушек и дочек
это было все равно, как если бы некий чародей предъявил участок цвета хаки в
качестве образца - и тут же отобрал бы его, бесследно развеяв по ветру.

Минуло месяцев с пять; как-то раз, в понедельник утром, Холленд
объявился на станции. Прочие, кто там был, кивнули ему на сельский лад,
полагая, что он, как и все они, пришел забрать выписанные из Сиднея
запчасти.
Холленд закурил сигарету.
Массивные рельсы убегали вдаль параллельно платформе; проложенные через
равные промежутки шпалы, потемневшие от смазки и тени, темнея все больше,
уводили прочь, в солнечный свет, туда, где железная дорога сливалась с
серебристым подрагиванием кустарника, с поворотом и полуденной дымкой.
Поезд запаздывал.
Эти потемневшие шпалы, поддерживающие и смягчающие непомерный вес
проходящих поездов, вытесаны были в лесах серых железнокоров (сиречь
эвкалиптов метельчатых, Е. paniculata) вокруг холмистого Банья, в нескольких
часах езды к востоку. Те же самые темные эвкалипты, срубленные теми же
самыми дровосеками, шли на экспорт, содействуя распространению
железнодорожного сообщения по всему Китаю, Индии и британским колониям в
Африке. Шпалы для транссибирской железной дороги тоже в большинстве своем
пришли из лесов вокруг Банья и - вот вам высшая справедливость! - несли на
себе груз тысяч и тысяч русских, увозимых в ссылку и куда похуже. Воистину,
серый железнокор - одна из самых твердых разновидностей древесины, доступных
человеку.
Донесся еле слышный свисток, показался дым. Завибрировали рельсы, точно
суставы захрустели. Вдали возник поезд: он рос и рос и наконец остановился
отдохнуть у платформы, натужно вздыхая, точно измученный черный пес лапы
врастопырку, из пасти капает слюна. В суматохе первых мгновений на Холленда
никто и внимания не обратил.
Холленд - с непокрытой головой, как всегда, - наклонился к девочке в
синем платьице. Они ушли со станции вдвоем; люди видели, как он забирает у
девочки ее плетеную сумочку и из кожи вон лезет, пытаясь поддержать
разговор. Девочка глядела на него снизу вверх.
Вскорости на улицу в солнечный свет высыпали женщины - и словно