"Джордж Гордон Байрон. Остров, или христиан и его товарищи" - читать интересную книгу автора

И тысяч десяти ночей сигнал.
Четвертый из товарищей все ходит
Взад и вперед, покоя не находит,
Вдруг глянет под ноги - голыш отыщет,
Уронит, - вдруг бежит и песню свищет, -
Смятенно смотрит в лица, - вид небрежный
Приняв на миг, чрез миг в тоске мятежной
Вновь мечется... Как речь долга! Пять, шесть
Прошло минут на отмели... Но есть
В бессмертье протяженные мгновенья,
Цепь вечности вмещающие звенья.

V


Джэк Скайскрэп (был подвижен он, как ртуть, -
Как веер - легок; и перепорхнуть
Чрез все горазд; не мужествен, но смел;
Дерзнуть бы он и умереть сумел,
Но духом падал в длительном боренье)-
"God damn!" {Черт возьми! (англ.).} - наш Джэк воскликнул в разъяренье:
Два крепких слога, корень всех красот
Британского витийства, и исход
Из всяких затруднений! Исламиту
"Аллах" - как встарь "Proh Juppiter" {О Юпитер (лат.).} квириту -
Равно любезны... В затрудненьи Джэк, -
Он в худшем не бывал за весь свой век, -
И все, что мог, сказал тем восклицаньем.
Сочувственным отплюнул прорицаньем,
Рот оторвав на миг от чубука,
Мыслитель Бантинг: глянул свысока -
И округлил двумя словами фразу...
Она не поддается пересказу.

VI


Затихнув, как изливший гнев вулкан,
Был величав угрюмый Христиан.
Но тишину, как туча, облегло,
Глухими вспышками браздя чело,
Души неуспокоенное горе.
Внезапно, с мрачным пламенем во взоре,
Он огляделся, Торквиля приметил, -
Тот слабым восклонением ответил, -
Вскричал: "Дитя! Так жертвой стал и ты
Безумства моего и слепоты?"
И к юноше, забрызганному кровью,
Ступил, взял руку слабую с любовью,
К груди своей прижал - и отпустил, -