"Джордж Гордон Байрон. Кефалонский дневник" - читать интересную книгу автора

увеличил бы этот отряд, если бы не обнаружил, что между ними ни в чем нет
согласия, кроме как в том, чтобы запрашивать с меня все больше и больше,
хотя я и так платил каждому на доллар в месяц больше, чем он получал бы от
греческого правительства, а когда нанимал их, они были разуты и раздеты, Я
согласился на их просьбы и уплатил им за месяц вперед. Однако - вероятно, по
наущению мошенников-лавочников, у которых они обыкновенно забирают товары в
долг - они пытались вымогать прибавку; тогда я созвал их, высказал им свое
мнение и объявил, что не возьму их с собой дальше. Но я предложил выдать им
жалованье еще за месяц и оплатить им проезд до Акарнании, куда теперь, после
ухода турецкого флота и снятия блокады, им легко было попасть.
Часть отряда приняла это предложение и уехала. Власти Семи Островов
попытались было препятствовать возвращению им оружия, но это в конце концов
удалось уладить, и сейчас они соединились со своими соотечественниками в
Этолии или Акарнании.
Кроме того, я переслал резиденту Итаки двести пятьдесят долларов для
тамошних беженцев, а также помог переправить на Кефалонию одно семейство
родом из Морей, очутившееся в безвыходном положении, и обеспечил ему жилье и
содержание, поручив его попечениям гг. Корджаленьо, богатых торговцев в
Аргостоли, к которым у меня были рекомендации от моих корреспондентов.
Я распорядился написать Марко Боццарису, командиру греческих отрядов в
Акарнании, к которому имел рекомендательные письма. Его ответ был, вероятно,
последним из того, что он подписал или продиктовал, так как он был убит в
бою на следующий же день, оставив по себе славу храброго воина и честного
человека, что не всегда встречается вместе, как, впрочем, и порознь. Я
получил также приглашение от графа Метакса, губернатора Миссолонги; но при
нынешних отношениях между партиями мне необходимо было прежде узнать у
существующего правительства, где я смогу, по его мнению, если не принести
_больше всего_ пользы, то хотя бы _менее всего_ помешать.
Так как я прибыл сюда помочь не одной какой-либо клике, а целому народу
и думал иметь дело с честными людьми, а не с хищниками и казнокрадами (такие
обвинения греки бросают друг другу ежедневно), мне понадобится большая
осмотрительность, чтобы не связать себя ни с одной из партий; это будет тем
более трудно, что я уже получил приглашения от нескольких враждующих между
собой клик, из которых каждая заверяет, что именно _она_-то и является
подлинно правоверной. Все же я не хочу отчаиваться, хотя все иностранцы,
которых я до сих пор встречал в Греции, покидают или уже покинули ее в
полном разочаровании.
Каждый, кто едет сейчас в Грецию, должен поступать как миссис Фрай при
посещении Ньюгетской тюрьмы - т. е. не ожидать немедленных проявлений
честности, но надеяться, что время и гуманное обращение искоренят нынешние
воровские и грабительские наклонности.
Когда греки немного расправят члены, четыреста лет скованные цепями
рабства, они уже не будут ходить, "точно у них на ногах кандалы". Сейчас
цепи разбиты; но обрывки их еще влачатся, и Сатурналии еще слишком недавни,
чтобы Раб успел превратиться в зрелого гражданина. Хуже всего в них то, что
они (тут мне придется употребить грубое выражение, потому что только оно
соответствует истине) - хуже всего то, что они так чертовски лживы; подобная
неспособность говорить правду не видана со времен Евы в райских кущах.
Недавно один из них сетовал, зачем в английском языке существует так мало
оттенков для отрицательного ответа; тогда как грек, благодаря особенностям