"Кэрол Бак. Несгораемая страсть " - читать интересную книгу авторавпечатление, что столь ярко изображенное пламя хочет испепелить его
В его маленькой головке не возникло никаких сомнений по поводу смысла увиденного. Это пламя стремилось поглотить именно его - Ральфа Букера Рэндалла - и здесь не могло помочь даже божественное вмешательство. Шкафу было около шести, когда он увидел этот рисунок. В последующие тридцать лет он говорил об этом только с двумя людьми. Первым человеком была его мама. В детстве он не таил от нее секретов. Да и повзрослев, мало что скрывал. Вторым человеком был пожарный, которому Шкаф, несмотря на разницу в их цвете кожи, доверял как брату. Звали пожарного Джексон Миллер. Джексону не надо было объяснять, почему некоторые пожары напоминают Шкафу изображение ада, увиденное в детстве. Почему Шкаф был уверен в этом? Что ж, он знал историю семьи Джексона. Он знал, что мужчины из рода Миллеров боролись с огнем в Атланте и за ее пределами начиная с прапрадедушки Джексона, добровольно вступившего в пожарную дружину в 1870 году. Веру в существование пожаров, противоречащих законам природы и как будто наделенных разумом, Джексон впитал с молоком матери. - Для нас огонь - всегда враг, - заметил он, выслушав историю Шкафа. - Но я понимаю тебя, парень. Иногда это кажется чем-то... личным. Словно ты выходишь против живой, дышащей, думающей твари, которая стремится достать тебя любым путем. И такие пожары надо не просто гасить, их надо убивать. Пожар на складе, с которым столкнулся Ральф Букер Рэндалл в четвертое воскресенье восьмого месяца четырнадцатого года своей службы, не показался ему личным врагом. По крайней мере... сначала. Возможно причина в том, что когда он прибыл на место происшествия, большая часть его мыслей все еще вертелась вокруг разговора, состоявшегося между ним и Джексоном незадолго до сигнала тревоги. Они обсуждали своих любимых женщин. У Джексона это была умная и красивая северянка, врач-психиатр по профессии, Феба Донован. У Шкафа - его коллега Кизия Кэрью, яркая и независимая. Эти совершенно разные женщины сходились в одном - в своей способности морочить голову любящим их мужчинам. - Я говорил это раньше и повторю снова, - сказал Шкаф, глядя в усыпанное звездами небо. Прошедшие пятнадцать часов дежурства были необычайно спокойными. Пока остальные пожарные из первой смены посапывали на своих койках, они с Джексоном вышли на улицу подышать воздухом. - Если бы Бог хотел, чтобы мужчины научились понимать женщин, он дал бы нам письменные инструкции. Его друг и коллега усмехнулся. - Кажется, ты неплохо понимаешь Кизию. - Да, я прекрасно ее понимаю, когда она на работе, - согласился Шкаф с гордостью. - Но в остальное время? - Он поморщился, вспомнив дюжину особенно трудных случаев. Чего в действительности хочет Кизия? Знает ли она сама? - С ней я чувствую себя так, словно иду по минному полю в темноте. По минному полю в темноте... Странно, но именно эта фраза вспомнилась Шкафу за пятнадцать секунд до первого взрыва, унесшего жизнь практиканта Дуайта Дэниэлса. В момент взрыва они с Джексоном разыскивали в горящем складе |
|
|