"Кейдж Бейкер. Мальстрем" - читать интересную книгу автора

он.
- Ну... собираюсь, - ответствовала Мона, принимаясь расстегивать
воротник.
- Мона, ты знаешь, как к этому относится твоя мать, - принялся
увещевать Мортон. Он и сам прекрасно знал, как относится к поведению дочери
Матушка Гриффит. - В любом случае, я провожу отбор актеров для серьезной
пьесы, а не... не для бурлеска!
- Но я уже совершеннолетняя, не так ли? - вызывающе бросила Мона. - И,
кроме того, это не просто стриптиз. Очень интеллектуальное представление. Я
читаю стихи, пока раздеваюсь, ясно?!
- Ради всего святого, пообещай, что не станешь раздеваться под монолог
Гамлета! - взмолился мистер Мортон.
- Очень надо! Я декламирую жалобу генерала Клаара из "Войн дома
Клаара", - объявила Мона. - И у меня полно искусственных ран самого ужасного
вида и в самых неожиданных местах, чтобы создать ошеломляющий эффект. Так
что всех будет... э... как это лучше выразиться... разбирать любопытство.
- Нет, не думаю, - покачал головой мистер Мортон.
Они услышали предупредительный сигнал, объявляющий, что воздушный шлюз
открыт. Затем раздался тяжелый топот кованых сапог, приближавшийся к
внутренней двери.
Бум!!!
Дверь распахнули пинком, и по проходу к тому месту, где стояла Мона,
устремился человек в скафандре шахтера. На ходу он выхватил дезинтегратор и
выстрелил в "Музыкальный ящик-3000", который немедленно смолк.
- Дерк! Ублюдок ты этакий! - взвизгнула Мона. Вошедший поднялся на
сцену, даже не сняв маски. Мона яростно лягнула его в коленку, забывая, что
на нем наголенники из ларлита, и тут же отпрянула, схватившись за ногу.
- Мой палец!
Ее жених поднял маску и злобно уставился на невесту.
- Ты обещала, что не сделаешь этого!
- Ты уничтожил мой музыкальный ящик!
- Надень маску. Мы едем домой! - объявил Дерк, рассеянно помахивая
дезинтегратором.
- Но ты уничтожил мой музыкальный ящик!
- Следующий! - объявил мистер Мортон из-под сиденья. Следующий
претендент подождал, пока Дерк и Мона, шумно переругиваясь, удалятся, затем
вышел из-за кулис.
- Э... привет, Альф, - промямлил мистер Мортон.
Альф был откатчиком. Откатчики вывозили товарные вагоны на Большую
дорогу - размеченный булыжниками маршрут, проложенный по Внешним Пустошам к
обоим полюсам. Смертность среди откатчиков была велика. Следовательно,
большинство людей для этого занятия набиралось из больниц, потому что они
менее живо представляли себе саму возможность гибели.
Альф был готов смело встретить приближение циклонов, подвижных дюн,
зыбучих песков, летящих булыжников, терпеть голод и жажду, но сейчас,
оглядывая пустые сиденья, стоял мокрый как мышь.
- Гм, - замялся он.
- Ты на прослушивание, Альф?
- Угу, - буркнул Альф, моргнув.
- И... мы принимали наши лекарства сегодня утром, верно, Альф?