"Эмеральд Бакли. Снова влюблена?" - читать интересную книгу автора

Разумеется, скорейшее завершение этого дела отвечает и нашим интересам,
поэтому смею вас уверить в том, что мы постараемся завершить работу к
названному вами сроку.
Констанс обратила внимание на то, что Брайан употребил слово
"постараемся". Значит, у ее напарника тоже возникли какие-то сомнения.
Что касается старика, он, если и заметил этот нюанс, то не подал виду.
- Вот и хорошо. - Уолшэм перевел взгляд на дочь. - Андреа, скажи
Патрику, чтобы принес все необходимые бумаги. Мы просмотрим их с мистером
Дорретти, а ты покажи нашей гостье особняк и коллекции. Мисс Эллингтон у нас
впервые, и, прежде чем приступать к работе, ей, полагаю, будет полезно
получить общее представление о том, что приобретают Маккормик и Паркер.
Констанс поднялась и, кивнув хозяину, повернулась к Брайану.
- Ланч, как договаривались, в час? Он понял намек.
- Да, я буду ждать тебя в библиотеке. Это на первом этаже.
Она вышла в коридор, где к ней почти сразу присоединилась Андреа.
- Что бы вы хотели посмотреть, мисс Эллингтон? - равнодушно спросила
она.
- Думаю, было бы полезно взглянуть на коллекции, если вы не против,
ведь мне придется заниматься в первую очередь ими, а также отдельными
предметами искусства.
- Конечно. - Андреа задумчиво пожевала губами. - Знаете... - Она
оценивающе посмотрела на Констанс, как бы решая, стоит ли ей доверять. - У
отца свои представления о том, чем следует заниматься приехавшей домой на
каникулы девушке. К сожалению, эти представления плохо согласуются с моими
возможностями и желаниями. Вы меня понимаете?
- Думаю, что да, - осторожно ответила Констанс.
- Надеюсь, у нас с вами не возникнет проблем, - уже более свободно
заговорила Андреа. - В наших общих интересах завершить сделку, как можно
быстрее. Вы вернетесь в Лондон, а я совсем не стремлюсь задерживаться в
Эдинбурге сверх необходимого.
Констанс кивнула.
Истолковав этот кивок в свою пользу, Андреа Уолшэм облегченно
вздохнула.
- Вот и отлично. Я сейчас уеду и вернусь к ланчу. А вы чувствуйте себя
как дома. Патрик повезет папу в клинику, так что мешать вам никто не будет.
Осматривайтесь, изучайте. В особняке остается еще один слуга, Уильямс, так
что по всем вопросам обращайтесь к нему. Ключи от комнат тоже у него. Я
предупрежу Уильямса, чтобы он оказал вам всевозможное содействие.
Договорились?
Некоторые сомнения у Констанс уже появились, но, прежде чем высказывать
их, нужно было обсудить ситуацию с Брайаном. Поэтому она снова кивнула.
- Договорились.
- В таком случае до ланча. А Уильямса я сейчас пришлю. - Словно
выпущенная из клетки птица, Андреа устремилась к лестнице, но вдруг
остановилась, обернулась и вполголоса спросила: - А что этот ваш Дорретти,
он не женат?
Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Констанс не сразу поняла, о
чем ее спрашивают.
- Что?
- Дорретти. Вы хорошо его знаете?