"Марианна Баконина. Девять граммов пластита " - читать интересную книгу авторавам и мирный Лондон, где полиция не вооружена" - не успела эта дурацкая
мысль мелькнуть у нее в голове, как кто-то крикнул "ложись!", почему-то по-русски, сильные руки обхватили ее за талию и повалили на пол вместе со стулом, а следом посыпались остатки рыбы и картошки. И очень вовремя: люди с автоматами развернулись на сто восемьдесят градусов и принялись палить вокруг, а поскольку, кроме Лизаветы и "клерка", в ресторанчике никого не было, то стреляли именно в них. "Клерк" довольно бесцеремонно затолкал Лизавету под стол и улегся сверху, плотно прижав ее к полу. Впрочем, Лизавета не обиделась, было не до церемоний. Пальба шла всерьез. В них непременно попали бы, но вдалеке послышались завывания полицейской сирены. Троица синхронно развернулась, рысцой пробежала к выходу и скрылась в темноте пустынной улицы. - Полиция, очень кстати, - сказал русоволосый, теперь уже по-английски. Потом он приподнялся на локтях и скатился с Лизаветы, при этом опять задел стол, и на их головы посыпалось то, что еще не успело упасть: корзинка с хлебом, солонка и склянка с уксусом. - Извините. - Русоволосый кашлянул и поднялся на ноги, на этот раз не опрокинув ничего. Лизавета тоже встала. - Почему вы кричали "ложись" по-русски? - А вы знаете этот язык? - живо отреагировал клерк. - В общем, да... - Я, в общем, тоже. Я - русский. - Какое совпадение! - Лизавета тут же перешла на язык родных осин. - И как вы здесь оказались? Русоволосый задумчиво посмотрел на нее. том, что мы скажем полиции... Четыре посетителя в ресторане, двое из них убиты, и все с паспортами Российской Федерации в карманах... Так, в стиле крещендо, Лизавета познакомилась с Сергеем Анатольевичем Давыдовым. Далее их знакомство то скакало галопом, то кружилось вальсом, то жеманничало в котильоне. Аллегро, модерато, престо - они знакомы чуть более полугода, а сколько оттенков. Надо будет обсудить с ним эту тему, он любит игру ума и игру слов. Лизавета опять погрузилась было в воспоминания о бессонной ночи в полицейском участке, но довспоминать ей не позволили. Запиликал злейший враг - пейджер. Задремавший на кухонном диванчике Масон подпрыгнул как ошпаренный. Он, по своему обыкновению, улегся на Лизаветину сумку. Но сумка была с неприятным для него секретом. Какое-то время назад всех сотрудников редакции снабдили пейджерами - современными эквивалентами цепей и колодок, которые ограничивали свободу рабов, строивших водопроводы Рима. Очень удобная штука. Человека везде достают с различными служебными поручениями и распоряжениями. Или почти везде. Спрятаться можно только в катакомбах, то бишь в метро. Но под землей жить не будешь - опасно для здоровья. Лизавета решила, что сначала она допьет чай, а уж потом посмотрит, какую весть принес черный пластмассовый гонец. Через пять минут пейджер запищал снова - значит, сообщение передали с тройным повтором, то есть случилось что-то серьезное. Лизавета потянулась к сумочке, достала машинку, нажала на нужные кнопки и прочитала благую весть: "Елизавета! Перезвони на выпуск, по возможности срочно. Светлана Владимировна". |
|
|