"Джеймс Боллард. И пробуждается море" - читать интересную книгу автора



На следующее утро он сказал Мириам:
- В конце концов, это был сон. Думаю, что море теперь ушло. Как бы то
ни было, этой ночью я ничего не видел.
- Слава богу, Ричард. Ты уверен?
- Совершенно. - Мейсон обнадеживающе улыбнулся. - Спасибо, что несла
надо мной дежурство.
- Сегодня ночью я опять посижу. - Она подняла руку: - Я настаиваю.
После этой ночи я чувствую себя хорошо и покончу с этой штукой раз и
навсегда. - Она нахмурилась над кофейными чашками. - Странно, но один-два
раза мне казалось, что я тоже слышу море. Оно казалось очень древним и
слепым, как будто вновь пробуждалось через миллионы лет.


По пути в библиотеку Мейсон сделал крюк, заехав к меловому обнажению,
и припарковал машину там, где он видел освещенную фигуру беловолосой
женщины, глядевшей на море. На бледный от пыли дерн падал солнечный свет,
освещая вход в шахту, вокруг которого шла все та же, кажущаяся
бестолковой, деятельность.
Следующие пятнадцать минут Мейсон ездил по улицам, заглядывая поверх
изгородей в кухонные окна. Почти наверняка она живет в одном из домов
неподалеку, и под капотом у нее все еще то черное одеяние.
Позже, в библиотеке, он узнал машину, которую он видел на мысу.
Водитель, пожилой мужчина в твидовом костюме, изучал выставочные образцы
местных геологических находок.
- Кто это был? - спросил он Феллоуза, хранителя древностей, когда
машина уехала. - Я видел его на горе.
- Профессор Гудхарт, из экспедиции палеонтологов. Насколько я понял,
они открыли интересный костеносный слой. - Феллоуз показал на собрание
фрагментов бедер и челюстей. - Если повезет, перепадет и нам несколько
кусков.
Мейсон уставился на кости, почувствовав вдруг смутное беспокойство.


Каждую ночь, когда на темных улицах появлялось море, и волны
подбирались все ближе и ближе к дому Мейсона, он просыпался рядом со
спящей женой, выходил в наполненный шумом моря воздух, брел по глубокой
воде к мысу. На краю утеса он видел беловолосую женщину с поднятым над
ревущими брызгами лицом. Ни разу ему не удавалось приблизиться к ней до
того, как море начинало уходить, и он в изнеможении опускался на мокрый
тротуар, когда улицы вновь появлялись из-под воды.
Однажды, когда он стоял, прислонившись к столбу у каких-то ворот, его
осветили фары полицейской патрульной машины. В другую ночь он забыл
запереть переднюю дверь после возвращения. За завтраком Мириам наблюдала
за ним с прежней настороженностью, заметив тени вокруг его глаз.
- Ричард, я думаю, что тебе следует прекратить занятия в библиотеке.
Ты выглядишь усталым. Может быть, ты снова видел тот морской сон?
Мейсон покачал головой, выдавив усталую улыбку.
- Нет, с этим покончено. Наверное, я перетрудился.