"Джеймс Грэм Боллард. Сторожевые башни" - читать интересную книгу автора

Наконец к ним подошла официантка, и Рентелл заказал кофе.
- Я соскучился по урокам, - заметил Хэнсон.- Безделье все же ощутимо
утомляет.
- Это точно, - согласился Рентелл, - остается только зазвать
кого-нибудь в школу. Жаль, что вчерашний концерт не удался.
Хэнсон пожал плечами:
- Может быть, в следующий раз смогу достать новые пластинки. Кстати,
Джулия вчера прекрасно выглядела.
Рентелл легким поклоном поблагодарил за комплимент и сказал:
- Надо бы чаще выводить ее в свет.
- Полагаешь, это разумно?
- Что за странный вопрос?
- Ну, знаешь ли, только не в нынешней ситуации, - Хэнсон кивнул на
сторожевые башни.
- Не понимаю, при чем здесь это, - отрезал Рентелл. Он терпеть не мог
обсуждать свою или чужую личную жизнь и только собрался переменить тему, как
Хэнсон перевел разговор в неожиданное русло:
- Может, и ни при чем, но как будто на последнем заседании Совета о
тебе упоминали. Кое-кто весьма неодобрительно отзывался о ваших отношениях с
миссис Осмонд.- Хэнсон улыбнулся помрачневшему Рентеллу.- Понятно, что ими
движет зависть, и ничего больше, но твое поведение действительно многих
раздражает.
Сохраняя самообладание, Рентелл отодвинул чашку:
- Не скажешь ли ты мне, какое их собачье дело?
Хэнсон хохотнул:
- Ясно, что никакого. А поскольку у них в руках власть, то я бы
советовал тебе не отмахиваться от подобных указаний.- При этих словах
Рентелл фыркнул, но Хэнсон невозмутимо продолжал: - Между прочим, через
несколько дней ты можешь получить официальное уведомление.
- Что?! - Рентелл взорвался было и тут же взял себя в руки.- Ты это
серьезно? - И когда Хэнсон кивнул, он зло засмеялся.- Какие идиоты! Не знаю,
почему только мы их терпим. Иногда их глупость меня просто поражает.
- Я бы на твоем месте воздержался от таких замечаний, - заметил
Хэнсон.- Я позицию Совета понимаю. Памятуя, что суета в сторожевых башнях
началась вчера, Совет, скорее всего, полагает, что нам не следует делать
ничего, что могло бы их озлобить. Кто знает, но Совет, возможно, действует в
соответствии с их официальным распоряжением.
Рентелл с презрением взглянул на Хэнсона:
- Ты в самом деле веришь, будто Совет как-то связан с башнями? Быть
может, простаки и поверят в такую чушь, но, Бога ради, избавь от нее меня.-
Он внимательно посмотрел на Хэнсона, прикидывая, кто же мог снабдить его
такой информацией. Топорность методов Совета вызывала раздражение.- Впрочем,
спасибо, что предупредил. Очевидно, когда мы с Джулией завтра пойдем в кино,
публика в зале будет страшно смущена.
Хэнсон покачал головой:
- Нет. Б свете вчерашних событий любые зрелищные мероприятия отменены.
- Но почему? Неужели они не понимают, что сейчас нам необходима любая
социальная деятельность? Люди попрятались по домам, как перепуганные
привидения. Надо вытащить их оттуда, объединить вокруг чего-нибудь.- Рентелл
задумчиво посмотрел на сторожевую башню на противоположной стороне улицы, за