"Джеймс Грэм Боллард. Сумеречная зона" - читать интересную книгу автора

Джеймс Грэм Боллард


Сумеречная зона



Scan by Mobb Deep; OCR by Ustas; Readcheck by Loshadka
http://lib.aldebaran.ru
"Баллард, Джеймс Хрустальный мир: Роман. Рассказы / Пер. с англ.;
Послесловие В. Лапицкого": Симпозиум; СПб; 2000


ISBN 5-89091-144-9


***

В Семичасовой Коломбине всегда сумерки. Здесь, поднимая длинным
шелковым платьем красноватые облачка мелкого, как пыль, песка, проходила
сквозь вечер Габриель Шабо, бесконечно красивая соседка Холлидея. Пустой
отель стоял около поселка художников, и Холлидей часами глядел с балкона
вдаль, за пересохшую реку, на тусклую, исполосованную неподвижными тенями
пустыню, на африканскую мглу, зовущую обещанием утраченных снов. Темные
барханы, чьих вершин чуть касался призрачный свет, убегали к горизонту,
словно волны полночного океана.
Даже при этом почти статичном освещении, никогда и ничем не сменяемом
сумраке, в русле лишившейся воды реки жили, текли цвета и оттенки. Когда с
берега, обнажая жилы кварца и бетонные плиты набережной, осыпался песок,
вечер на мгновение вспыхивал, подобно освещенному изнутри потоку лавы.
Вдали, за барханами, из тьмы вставали башни старых водокачек,
многоквартирные дома, строившиеся когда-то рядом с римскими развалинами
Лептис-Магны, но так и не законченные. На юге, куда уходил, следуя за
извивами сухого русла, взгляд Холлидея, темнота уступала место глубоким
индиговым тонам оросительной системы; тонкие полоски каналов складывались в
изысканный узор, чем-то напоминавший очертания скелета.
Холлидею казалось, что этот постепенный переход к цвету, ничуть не
менее странный, чем висящие на стенах его номера дикие, сумасшедшие полотна,
чуть приоткрывает тайные перспективы этого ландшафта и этого времени, чьи
стрелки почти замерли на циферблатах десятков часов, заполнявших каминную
полку и столы. Эти часы, поставленные по неуловимому времени нескончаемого
дня, он привез сюда, в Северную Африку, в надежде - может быть, здесь, при
нулевом психическом потенциале пустыни, они чудесном образом оживут. Мертвые
часы, глядевшие прежде с высоты отелей и ратуш на опустевшие теперь города,
казались какими-то причудливыми, уникальными растениями африканской пустыни,
не нашедшими пока применения ключами, которые откроют дверь в его сны.
Именно с такой надеждой и приехал он три месяца назад в Семичасовую
Коломбину. Довесок, присоединенный к названиям всех городов и городков -
теперь были Шестичасовой Лондон и Полночный Сайгон, - указывал их положение
на почти неподвижной окружности Земли, время бесконечного дня, на которое их