"Мэри Бэлоу. Тайная жемчужина " - читать интересную книгу автора Флер вышла из агентства, даже не заметив, что мисс Флеминг
доброжелательно улыбнулась ей на прощание. А Питер Хаутон в задумчивости прошелся по комнате. Все-таки герцог - странный человек... Ведь в этой девушке нет ничего особенного, ничего привлекательного. Впрочем, фигура у нее неплохая. Что ж, если ему так приглянулась уличная пташка, мог бы оставить ее в Лондоне и наведыпатьея к ней, когда возникнет желание. А герцог отправляет ее в Уиллоуби, к своей жене... И хочет, чтобы эта девушка стала гувернанткой его дочери. Все же интересно получается... Жена и любовница - под одной крышей. А может, его светлость вскоре тоже отправится в Дорсетшир? Питер Хаутон едва заметно улыбнулся. Во всяком случае, теперь ему уже не придется часами сидеть с мисс Флеминг - она так надоела ему за эти четыре дня... *** Шесть дней спустя Флер села в почтовый дилижанс, направлявшийся в Дорсетшир. С собой у нее был только небольшой саквояж, где лежали голубое шелковое платье, серая накидка и еще кое-что из вещей. Поездка была долгая и утомительная, а сидевшие рядом пассажиры оказались людьми крайне неприятными и болтливыми. И все же Флер была рада, что покинула Лондон. Ведь там ей пришлось бы жить в своей убогой комнатенке и вечерами Да, она не жалела о том, что покинула Лондон. Только бы мистер и миссис Кент не узнали всей правды о ней. Но как они об этом узнают? Лишь один человек мог бы рассказать о ней всю правду, но она уже никогда его не увидит, хотя он будет являться к ней в ночных кошмарах до конца ее дней. И тут перед ней возникло лицо Хобсона. Его глаза остекленели, челюсть отвисла, а на мертвенно-бледном лице застыло удивленное выражение. Значит, теперь он будет преследовать ее не только по ночам... Она убила его. Она не только проститутка, но еще и убийца. Что сказали бы эти люди в дилижансе, если бы узнали, кто сидит с ними рядом? Нет, она не убийца. Никто не посмеет так ее назвать. Она лишь оттолкнула его, он упал и ударился головой об угол кирпичной кладки под очагом. Ударился - и умер. Это просто случайность. Она защищалась. Он хотел задержать ее по распоряжению Мэтью, а она защищалась... Осмотрев бездыханное тело Хобсона, Мэтью произнес: "Убийца". Ошеломленная случившимся, она забыла обо всем на свете и бросилась бежать... А может быть, ее не станут преследовать? Может. Мэтью все-таки объяснил, что смерть Хобсона - трагическая случайность? Впрочем, если ее и разыскивают, то теперь уж наверняка не найдут. Флер невольно улыбнулась... Она попыталась представить себе маленькую мисс Кент и ее родителей. Вероятно, это прекрасная дружная семья, такая же, как когда-то была у нее... Флер вдруг нахмурилась. Она вспомнила о том, что собирается проникнуть |
|
|