"Мэри Бэлоу. Знаменитая героиня " - читать интересную книгу автораА моя гувернантка была просто в отчаянии.
- Неллер, - ответил он, борясь с желанием расхохотаться. - Это имя носят все герцоги Фейрхурсты. А титул унаследовал мой старший брат. - О! - Кора открыла от удивления рот. - Вы - брат настоящего герцога? Как хорошо, что я не знала этого, когда танцевала с вами. - Она засмеялась. "Эта веселость, отличающая ее от наших леди, кажется, заразительна, - подумал лорд Фрэнсис. Он уже был готов свернуть шею любому, кто покусится на честь мисс Даунс в оставшиеся до конца сезона недели. - Может быть, мне стоит взять ее под свое покровительство, - решил он неожиданно для себя. - Бриджуотер будет просто счастлив освободиться от нее, и герцогине это доставит удовольствие. Мне же все равно нужно убить как-нибудь оставшееся время. Хватит слоняться как тень, изнывая от сердечной боли из-за женщины, которая давно в Йоркшире со своим молодым супругом, с коим и собирается прожить в любви и согласии до конца своих дней". Заботы о Коре Даунс развлекут его. И, вероятно, он сумеет уберечь ее от серьезной опасности. В то же время его покровительство может привлечь к ней серьезных женихов. Интересно, справится ли он с ролью свахи за несколько оставшихся до конца сезона недель. Это будет совсем новая роль для него, такое не виделось ему даже в самых абсурдных снах. Эта роль больше пристала женщине - к примеру, его старшая сестра обожала сватать. Ему самому она вот уже столько лет пытается кого-нибудь присмотреть, так что о ее терпении и уверенности в своих силах начали слагать легенды. Это будет весьма забавно, если что-нибудь в целом мире еще сможет его позабавить. Он вернулся с Корой к тому месту, где стояли герцогиня и леди Джейн, - свояченицей, - наблюдая за Коршэмом, который остановился рядом с ними, бросая на них выразительные взгляды и нетерпеливо покашливая, явно желая, чтобы его представили мисс Коре. Лорд Фрэнсис удовлетворенно наблюдал, как ее пригласили на кадриль, в то время как ее светлость и Бриджуотер продолжали собирать силы для "отлова" перспективных кавалеров для дочери купца. "Коршэм, - удовлетворенно подумал лорд Фрэнсис, - имеет значительную собственность и десять тысяч годового дохода. Его мать была дочерью торговца мануфактурой, а отец - "вторым сыном второго сына". По счастью, у него была могущественная тетушка, которая любила его до безумия и оставила ему все после смерти. Как раз то, что нужно мисс Коре Даунс". - Благодарю вас, дружище, - сказал его светлость лорду Фрэнсису. - Я ваш должник. А она не так уж вульгарно выглядит, вы согласны? Скорее простовата. Но с помощью моей матери она, надеюсь, пообтешется. И оставит привычку спотыкаться на ровном месте, - поморщился он. Лорд Фрэнсис рассмеялся. И собственный смех показался ему странным - он забыл, когда смеялся в последний раз. Глава 3 Герцогиня Бриджуотер была очень довольна, Конечно, в первую очередь своими дочерьми, Элизабет и Джейн. Элизабет сразу же и безусловно принята, в блестящий круг своих будущих родственников, а к Джейн тут же слетелись ее |
|
|