"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу авторавидеть дочку огорченной моим отказом.
*** Первым в клубе "Уайте" Перигрин встретил не лорда Эмберли, а лорда Сандерсфорда. Оба они зашли туда полистать газеты, однако, увидевшись, вместе отправились обедать. - Я не собирался приезжать сюда в этом году, - сказал лорд Сандерсфорд. - Однако весной сам Бог велел поразвлечься в Лондоне, верно? И разумеется, побыть в женском обществе. - Пожалуй, хотя светские забавы из года в год одни и те же, - заметил Перигрин. - В юности кажется, что нет ничего более увлекательного, чем сезон в Лондоне, и весь год проходит потом в ожидании новой весны. Но со временем на первое место выходят иные интересы. - Леди Лэмпмен нравится в столице? - спросил Сандерсфорд, глядя на собеседника пристально и проницательно. - Кажется, она впервые здесь? - Да, - ответил Перигрин. - На жену произвело довольно сильное впечатление все то, что обычно производит впечатление и на других. Она постоянно занята, сегодня утром, например, отправилась по магазинам вместе с невесткой и племянницей. Но я думаю, что Грейс не менее счастлива и дома в деревне, особенно когда занимается своим садом. - Да что вы? - Виконт приподнял в удивлении брови. - В таком случае она сильно изменилась. Я просто не могу себе представить взбалмошную Грейс копающейся в земле. - Правда? - Перигрин посмотрел на Сандерсфорда с некоторым интересом. - Лорд Сандерсфорд не мог скрыть иронии. - Когда она была юной девушкой и молодой женщиной? - произнес он. - Неукротимой, грациозной и красивой. Уверенной в себе, с вечно вздернутым подбородком и горящими глазами - вот какой она тогда была. Не правда ли, трудно это вообразить, глядя на леди Лэмпмен сейчас? Перигрин немного подумал, прежде чем ответить. - Нет, отчего же. Я вполне могу себе представить, как эти качества трансформировались в нынешней Грейс. Лорд Сандерсфорд взглянул на Перри с интересом и спросил: - Вы были другом Пола? Не часто дружба побуждает вступить в брак таким образом, как это сделали вы. Ваш поступок достоин похвалы. Перигрин выглядел удивленным: - Неужели таким вам кажется мой брак? Потому что я намного моложе Грейс? Но я совершенно забываю об этом. Видите ли, подобное обстоятельство делается не важным, когда вы по-настоящему сближаетесь. Смею вас заверить, что лично мне наш брак кажется очень удачным. Вы не должны считать, будто я совершил нечто героическое. Ради Бога, только не это! Виконт улыбнулся: - Вы меня разочаровываете. Видите ли, я собирался поискать себе невесту среди молоденьких и полных надежд девушек. Однако очень неприятно думать, что, вступив в брак, я через год или чуть позже перестану воспринимать жену как существо юное и полное жизни. Какую же невеселую картину вы нарисовали! - В таком случае я просто не слишком точно выразился, - развел руками Перигрин. - Желаю вам удачи. И радости, конечно. |
|
|