"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу автора

не столь жесток, чтобы не простить ее. Вечером Грейс все ему расскажет. Что
Гарет жив, что он и есть лорд Сандерсфорд, который принимал их сегодня.
- Позволь мне сделать это, - сказал Перри, забирая у нее щетку. - У
тебя такие красивые волосы, Грейс. Ты отправила Эффи спать?
- Она так громко зевала, - улыбнулась Грейс. - Вот уж мастерица делать
тонкие намеки.
- Она очень молода, - заметил Перри в оправдание горничной.
- Я понимаю. К тому же без памяти влюблена в белокурого камердинера
Мартина. Ты, это заметил?
- Вечер был очень мил, не правда ли? Мы не танцевали с самого
Рождества.
- Да, - согласилась Грейс. - Все было славно. Она закрыла глаза. Перри
водил щеткой по ее волосам, а Грейс чувствовала, что сердце бьется
неспокойно и тревожно.
- Сандерсфорд служил в армии? - спросил Перигрин. - У него определенно
военная выправка.
Грейс не открывала глаз. Перри дает ей возможность перейти к
объяснению.
- Да, - ответила она, - служил в гвардии. Полагаю, виконт продал
патент, когда шесть лет назад умер его отец. Он... мы... словом, они всегда
были нашими соседями.
- Приятный человек, - заметил Перри и вдруг засмеялся. - Как ты
считаешь, кто из девиц заполучит викария? Хочешь держать пари?
- Мне думается, что девушкам он кажется весьма привлекательным.
- Тем более привлекательным, что выглядит недокормышем, - снова
засмеялся Перри. - Все эти барышни просто одержимы материнскими чувствами.
Беда лишь в том, что он чересчур робок, бедняга, и никак не наберется
храбрости сделать предложение одной из них.
- Не насмешничай, Перри. - Грейс отобрала у мужа щетку. - Не смейся над
ним только потому, что тебе так легко общаться с женщинами.
- Смеяться над ним? Этот молодой человек попал в завидное положение. По
меньшей мере полдюжины девушек борются за его сердце! Нет, Грейс, в чем не
повинен, в том не повинен, даю слово. Я просто восхищаюсь им... Ты сегодня
не слишком веселилась, дорогая.
Он положил руки ей на плечи и заглянул в ее глаза уже без улыбки.
- Ну что ты, Перри! Мне было весело.
- Тебе трудно вновь общаться со всеми этими людьми? - спросил он. - Они
скверно относились к тебе?
- Нет, - ответила Грейс. - Они относились ко мне любезно. Никто не
давал мне почувствовать, что я пария.
Он взял лицо жены в свои ладони.
- И виконт тоже? А его отец? Они принимали тебя?
Грейс проглотила комок в горле и произнесла, не отводя глаз, хотя
впервые за все время их совместной жизни прикосновение мужа мучило ее:
- После рождения Джереми меня там не принимали ни разу.
- Вот оно что! Однако виконт явно хочет исправиться. Он усадил тебя за
обедом рядом с собой. Он был другом твоего Гарета? Или даже родственником?
Это было бы так просто. Совсем просто. Перри сделал все от него
зависящее, чтобы ей было легко сказать правду.
- Другом, - отрывисто произнесла Грейс, отводя наконец глаза и положив