"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу авторакарета остановилась перед главным входом в Пангем-Мэнор. Только грум и два
ливрейных лакея. Впрочем, февральский день выдался холодным и ветреным. В холле их ждали Мартин и Этель, к удивлению Грейс, почти не изменившиеся с тех пор, как она видела их в последний раз. Правда, волосы у Мартина слегка поредели на макушке, он немного располнел, а цвет лица приобрел багровый оттенок. Он сохранял все то же присущее ему с молодых лет выражение собственной значительности; между бровями по-прежнему застыла вертикальная складка, обозначающая нетерпение по поводу несообразительности окружающих и неудовлетворение собственной жизнью. Этель была все такой же худой и бледной. И неулыбчивой. Грейс слегка коснулась холодной щекой щеки невестки, повернулась к брату и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку. - Ты прекрасно выглядишь, Грейс, - произнес Мартин, на короткое мгновение задержав руки на талии сестры. - Вы, наверное, очень замерзли, - заговорила Этель. - Я велела подать чай в гостиной. Может, выпьете по чашечке, а уж потом я покажу вам ваши комнаты. Грейс повернулась к мужу, который молча стоял позади нее, взяла его за руку и внимательно наблюдала за лицами брата и невестки, пока происходила церемония знакомства. Ни единого проблеска удивления или какого-либо иного чувства, оба были воплощенная любезность. - А где па? Где же отец? - спросила Грейс. - Зимой он по большей части находится у себя в комнатах, - ответила Этель, беря Грейс под руку и направляясь к лестнице. - Но велел передать, что спустится к чаю, когда мы послали к нему слугу сообщить, что вы - Он нездоров? - спросила Грейс. - Он сильно сдал. Стареет, как и все мы. Грейс не услышала в этих словах никакого подтекста. И вообще, зачем искать колкие намеки там, где их скорее всего нет? Она больше не Грейс Ховард, своевольная дочь. Она леди Грейс Лэмпмен и осознает необходимость вести себя вежливо и ожидать такой же вежливости от тех, с кем ей доведется общаться. - Как дети? - Дети? - Этель бросила на нее удивленный взгляд, пропуская Грейс в гостиную. - Освальд в школе. Ему скоро шестнадцать. Возможно, ты запамятовала, как много времени прошло. Присцилла придет к чаю. Весной мы берем ее с собой в город на сезон. Ведь ей почти восемнадцать. - Да, конечно, - спохватилась Грейс., - Просто поразительно, как скоро они стали взрослыми. - И с горечью подумала: "Джереми было бы четырнадцать". Мисс Присцилла Ховард была очень похожа на свою мать в молодости. Стройная, светловолосая, она надела ради торжественного случая розовое платье с оборочками, которое не слишком ей шло. Девушка была довольно миловидной, на щеках ее играл румянец, глаза сверкали от возбуждения, смешанного с некоторым испугом. - Здравствуйте, тетя Грейс. - Она присела в низком реверансе. - Я вас помню. Вы почти не изменились. Вы носите траур по дяде Полу? Дедушка тоже носит траур, хотя мама и папа сняли его на Рождество. - Ты слишком много говоришь, дитя мое, - заметил ей отец. - Сделай реверанс дяде Перигрину. Присцилла обратила свой взор на новоиспеченного дядюшку, и румянец ее |
|
|