"Мэри Бэлоу. Немного опасный " - читать интересную книгу автора

столичный воздух оказался вреден для их маленького сына, и они уехали
обратно домой. Росторн пользовался каждым перерывом в заседании палаты
лордов, чтобы съездить к семье, и по окончании сессии не замедлил вернуться
в свое поместье. "Главное - дети", - сказал он Бьюкаслу перед отъездом. Если
когда-нибудь в будущем жена и дети не смогут сопровождать его, он попросту
останется дома, и к черту парламент. Это, видимо, означало, что Морган, как
и ее сестра, снова в положении.
Очень хорошо, подумал герцог, взяв со стола перо и пропуская гладкий
стержень между пальцами, что все его братья и сестры создали семьи и
устроились в жизни. Свои обязанности по отношению к ним он с честью
выполнил.
Но без них Бедвин-Хаус опустел. Даже когда Морган была в Лондоне, она,
разумеется, не стала останавливаться здесь. В Линдсей-Холле, фамильном
герцогском имении в Гемпшире, будет еще безлюднее.
Видимо, осознание этого и заставило герцога принять несвойственное ему
решение несколько дней назад. Он не стал отказываться от устного приглашения
леди Ринейбл, переданного ее братом, виконтом Моубери, на домашний праздник
в Скофилд-Парке в Глостершире. Он никогда не посещал домашних праздников,
поскольку не мог представить себе более бездарного времяпрепровождения.
Конечно, Моубери обещал, что там соберется избранное общество, будет с кем
поговорить и даже порыбачить. Но перспектива провести две недели в одной
компании, пусть даже самой блестящей, грозила обернуться нервным срывом.
Вулфрик откинулся на спинку кресла, поставил локти на подлокотники и
сплел пальцы, затем обвел комнату невидящим взглядом. Он скучал по Роуз
гораздо сильнее, чем мог признаться даже себе. Роуз была его любовницей
более десяти лет, но в феврале она умерла, подхватив простуду, которая
поначалу казалась абсолютно безвредной, а затем обернулась сильным
воспалением легких. Все, что доктор смог сделать, это по мере сил облегчать
страдания несчастной. Ее смерть стала для герцога настоящим шоком. Вулфрик
был с нею во время болезни и при кончине. Теперь он чувствовал себя так же
плохо, как, наверное, должен чувствовать себя овдовевший человек.
Между герцогом и Роуз существовало удобное для обоих соглашение. В
течение нескольких месяцев в году, когда он бывал в Лондоне, Вулфрик
содержал ее в роскоши, а летом возвращался в Линдсей-Холл, в то время как
она уезжала в дом своего отца, деревенского кузнеца, где пользовалась славой
и всеобщим уважением в качестве богатой любовницы герцога. Когда Вулфрик
бывал в городе, он почти все ночи проводил с ней. Их не связывала взаимная
страсть - герцог сомневался, что вообще способен на такие эмоции, - и между
ними не существовало особой дружеской привязанности, поскольку их
образование и интересы весьма разнились. Но, тем не менее, они хорошо ладили
друг с другом. Герцог верил, что Роуз так же, как и он, довольна их связью.
Он радовался, что у нее не было от него детей, хотя, естественно, полностью
обеспечивал бы их. Но ему претила сама мысль о бастардах.
Теперь, со смертью Роуз, в жизни Вулфрика образовалась пустота. Он
скучал по ней. С февраля он был один, но не мог представить себе, кем
заменить прежнюю любовницу, и даже не был уверен, что хочет этого. Пока, по
крайней мере. Роуз умела удовлетворить его и доставить удовольствие, а он
знал, как удовлетворить ее и доставить удовольствие ей. Вулфрик сомневался,
что хочет заново приспосабливаться к кому-то. В тридцать пять лет он
чувствовал себя древним старцем.