"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу авторапервый раз не давать ход делу, но вряд ли он будет так же терпелив и на этот
раз. Он говорил, что правительство ждет возмущения и готовится к нему. Оуэн оставил чай завариваться и сел за стол. Он внимательно посмотрел на Шерон. - Граф сам сказал тебе об этом? - спросил он. - Он не угрожал, он просто предупреждал, - поспешно ответила Шерон. - Знаешь, Оуэн, мне кажется, что он искренне обеспокоен. Он предлагает начать преобразования здесь и интересуется, что нужно сделать в первую очередь, чтобы улучшить нашу жизнь. Оуэн зло рассмеялся. - И ты поверила ему, - сказал он. - Неужели ты думаешь, что он объявился здесь для того, чтобы позаботиться о нас? Он приехал сюда, чтобы задурить нам головы - ведь мы, по его мнению, невежественные дикари. Ну а если мы не угомонимся, вот тогда он задаст нам жару. Он хитрая змея. Лучше и не слушай то, что он тебе напевает. - Но он казался искренне обеспокоенным, - возразила Шерон. - Ему не нравится, что в поселке нет канализации. Что умирают дети. - Интересно, когда это он успел столько наговорить тебе? - Оуэн испытующе посмотрел ей в глаза. Шерон смутилась. - После занятий в воскресной школе, - ответила она. - Оп попросил меня, чтобы я проводила их к реке. Оуэн молча посидел некоторое время, потом встал, чтобы разлить чай - крепкий, почти черный, заметила Шерон. Наверное, он всегда пьет такой крепкий чай. Видимо, он любит крепкий чай. Ей нужно запомнить это. виноватой, что согласилась пройтись с графом, хотя их прогулка была совершенно невинной, в присутствии ребенка. - Значит, они пришли сегодня в церковь и ты решила сесть рядом с ними, - произнес наконец Оуэн. - А потом весь поселок видел, как ты вышла с ними из церкви. - Я не собиралась прятаться, - сказала Шерон. - А что? Я сделала что-то не то? - Мне пришлось выслушать много всяких намеков, - сказал он. - Конечно, люди говорили как бы в шутку, никто не осмелился бы сказать мне такое всерьез. Но все их шутки были про то, что красавец англичанин и самая красивая женщина Кембрана всю службу просидели рядом, а потом вместе вышли из церкви. - Оуэн, - запротестовала Шерон, - я сидела в церкви рядом с леди Верити Хит, и с леди Верити Хит я прогуливалась после занятий в школе. Я согласилась быть ее гувернанткой. Мне и впредь придется проводить с ней много времени. Она знала, что это неправда, что она лукавит. Она гуляла по холмам именно с графом. А Верити сама занималась собой. - Лучше бы тебе быть поосторожнее, - тихо проговорил Оуэн. - Иногда, Шерон, можно заработать дурную славу даже без вины. А люди сразу же вспомнят, что ты... Шерон вскочила на ноги, побледнев от возмущения. - Ты что имеешь в виду? - зашипела она на него, подбоченясь. - Что ты себе позволяешь, Оуэн? Как у тебя язык поворачивается! |
|
|