"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу автора

Джервис не имел обыкновения делать столь пугающе мрачные заявления в
дамском обществе, но эта юная и чувствительная леди, как и все остальные, не
осознавала всей опасности положения.
- Благодарю вас, лорд Росторн, - сказала она мрачно, - что не стали
ссылаться на мою хорошенькую головку и откровенно ответили на мои вопросы.
Иногда мне кажется, что мои знакомые офицеры просто играют в оловянных
солдатиков и военные игры. Скрывают истинное положение вещей от своих жен,
матерей и сестер, считая их слишком хрупкими и нежными, чтобы знать правду.
Громкий взрыв смеха впереди наглядно продемонстрировал, что опасения
Морган не напрасны.
- Они быстро станут другими, если придется вступить в сражение, -
сказал Джервис.
- Если?
- Когда, - нахмурился он. От ее лица отлила кровь.
- Сколько я себя помню, с самого детства, - продолжала леди Морган, -
мы всегда, год за годом, только и делали, что беспокоились за Эйдана. Война
казалась мне чем-то совершенно бессмысленным. Почему мой брат должен был
находиться неизвестно где, когда мы все так ждали его и сходили с ума от
волнения? Почему каждый день он подвергал свою жизнь опасности? Почему мы
должны были дрожать от страха, если видели около нашего дома человека в
военной форме, думая, что он принес нам известие о ранении или гибели
Эйдана? Я по-прежнему считаю, что войны бессмысленны. А вы, лорд Росторн,
так не думаете?
- Разумеется, я согласен с вами, - ответил Джервис, - но это неизбежно.
Стремление к войне заложено в самой природе человека.
- Вы хотели сказать, в природе мужчин, - возразила Морган. - Женщинам
стремление к войне несвойственно. Если бы женщинам дали возможность
управлять страной, уверена, они справились бы с этим гораздо лучше мужчин,
поскольку руководствовались бы здравым смыслом, а не всякого рода амбициями.
Он улыбнулся.
- Вы находите мою идею забавной, лорд Росторн? - резко спросила она.
- Только потому, - ответил Джервис, - что думаю, здравый смысл
подсказывает женщинам держаться подальше от политики. У них имеются более
приятные сферы для приложения своих сил.
- Как, например, вышивание крестиком, полагаю? - сказала Морган. - Еще
можно устраивать чаепитие с соседями.
- И давать жизнь детям, - улыбнулся граф, - и наполнять смыслом жизнь
мужчин. А также восхищать мир красотой искусства, музыки и поэзии.
- Так неужели благодаря всему этому мы не заслужили более уважительного
отношения? - спросила она.
В это время офицеры попрощались с Розамонд, взяв с нее слово, что она и
Морган обязательно придут на праздничный обед в их подразделении. И леди
Розамонд направила лошадь к Морган и лорду Росторну.
Джервис, попрощавшись с леди Морган, поехал в город.
По дороге он думал о том, что его ухаживания за молодой девушкой
приняли весьма странную форму. Это несколько обескураживало его. Джервис был
крайне удивлен ее образом мыслей. Что ж, если она хочет видеть в нем только
друга... Пусть так и будет.
Утром тринадцатого июня лорд Аллен Бедвин появился в особняке графа
Каддика на рю де Бельвю. Он хотел лично поговорить с главой семейства, после