"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу автора

аристократичность, утонченность, - большие карие глаза, тонкий прямой, с
небольшой горбинкой нос являли собой отменный образчик классического
совершенства. Ослепительная улыбка делала ее лицо необычайно красивым и в то
же время живым. Из мраморной статуи она мгновенно превращалась в прелестного
и несколько шаловливого ребенка. О, это была красота для ценителя, знатока.
Молодые люди что-то рассказывали ей, в то время как девушка обмахивалась
кружевным веером. Неожиданно изящная ручка вспорхнула, и веер прикрыл ее
смеющийся рот. Для обозрения Джервиса остались лишь искрящиеся озорством,
лукавые глаза.
"Ничего лучше в жизни не видел", - довольно хмыкнул про себя виконт.
Потрясающая женщина. Впрочем, женщиной это существо назвать было пока
невозможно. Определение "девочка" тоже не вполне подходило. Джервис мысленно
назвал ее розовым бутоном, который в самое ближайшее время обещал
превратиться в невероятной красоты розу.
К счастью для юной леди, ее опекуны своим грозным видом отпугнули
виконта, и он обратил свой взор к уже распустившимся цветкам, которые охотно
принимали ухаживания Джервиса.
- Да, хорошо бы произвести впечатление на этот цветочек, - вздохнул
Джон Уолдейн, причмокнув губами. - Но нам с тобой, Росторн, не повезло. К
этому чуду природы можно приближаться, только если у тебя косая сажень в
плечах, а грудь затянута в красный мундир. - Он снова театрально вздохнул.
- Неплохо было бы и годиков десять сбросить. А? - согласился виконт, с
завистью отметив про себя мальчишескую стройность молоденьких офицеров. Да,
кажется, он действительно постарел. Все вокруг ему кажутся школьниками.
- Не знаешь, кто она? - спросил Уолдейн, коснувшись рукой плеча
Джервиса и пытаясь задержать его, так как виконт уже направился в комнату
для карточных игр.
- Полагаю, какая-нибудь персона с очень громкой фамилией.
- Похоже на то, - продолжал Уолдейн. - Она остановилась вместе с графом
и графиней Каддик на рю де Бельвю, а их дочь - близкая подруга этой
красотки. К тому же я слышал, что ее брат находится здесь же. Вообще-то он
работает в посольстве в Гааге, но сейчас приехал в Брюссель с сэром Чарлзом
Стюартом.
- И?.. - рука Джервиса нетерпеливо описала в воздухе круг.
- Один из офицеров, которые разговаривают с ней, тот, повыше, справа, -
виконт Гордон. Капитан лорд Гордон, сын и наследник Каддика. Единственный
отпрыск славного семейства. Служит в данный момент в лейб-гвардейском конном
полку. Думаю, неплохо пристроили - много почета и золотых аксельбантов, но
ни грамма опасности. В их обязанности входит гарцевать на лошади на параде,
хорошо выглядеть да кружить головы женщинам. Интересно, как они повели бы
себя на поле боя, встретившись лицом к лицу с армией Бони.
- А может, эти парни удивили бы всех своей храбростью, если бы их не
лишили такого шанса, - пытаясь быть справедливым, возразил Джервис. Он снова
сделал шаг по направлению к дверям танцевального зала.
Уолдейну показалось, что его приятель заинтересовался темноволосой
девушкой, но тот ничего не сказал, и Уолдейн сообщил:
- Это леди Морган Бедвин.
Джервис замер на мгновение и удивленно вскинул брови:
- Бедвин?
- Самая младшая из семьи, - охотно пояснил Уолдейн. - Только что со