"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу автора

Лорд Росторн усмехнулся.
- Итак, что станет предметом изучения сегодняшнего погружения в
природу? - поддразнивая ее, спросил он.
- Вы когда-нибудь думали о том, - промолвила Морган, - что нам, людям,
очень повезло - природа подарила нам столько удивительных контрастов, чтобы
сделать нашу жизнь полной и гармоничной?
Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Лес был полон чудесных
ароматов.
- Например, женщины и мужчины, - отозвался граф. - Далеко и близко.
Вверху и внизу.
Морган с интересом взглянула на графа, но тень от дерева полностью
скрывала его. Задай она подобный вопрос капитану Гордону или Розамонд,
встретила бы в ответ удивленный взгляд.
- Свет и тень, звук и тишина, толпа и одиночество, - сказала Морган.
- Вера и безверие, поверхность и глубина, война и мир, - продолжил
Джервис, - красота и уродство.
- О нет, - возразила Морган, - тут я с вами не согласна. То, что одним
кажется уродливым, других потрясает своей красотой. Липкий слизняк кажется
верхом красоты другому слизняку. Шторм и дождь вызывают неудовольствие у
того, кто собрался совершить прогулку, а для фермера они божья благодать,
так как от дождя зависит его урожай.
- То, что слону кажется крохотным, муравью - огромным. И наоборот, -
стал развивать мысль Джервис. - Противоположности - это две стороны одной
медали. И одна не может существовать без другой.
- Именно. - Она шагнула к графу. - Противоположности неразрывно связаны
между собой. Все познается в сравнении. Например, прошлое и будущее. Ведь
они практически не существуют. Существует только настоящее. Но без таких
понятий, как прошлое и будущее, мир просто не смог бы существовать.
- Вслед за рождением тут же последовала бы смерть. - Джервис
рассмеялся. - Именно поэтому мы отправились в лес?
- Но ведь идея пофлиртовать принадлежит вам, - напомнила Морган. - Я бы
предпочла остаться дома и отдохнуть от светской суеты.
- А ведь все это я сделал ради вас! - воскликнул Джервис. - А вы
называете это суетой? Вам скучно?
- Совсем нет. - Она подошла к нему еще ближе. - Вечер просто волшебный.
Настоящий пир для зрения и слуха. Но оценить это все можно лишь в лесу, в
темноте. Отсюда свет кажется ярче, музыка звучит нежнее, а всеобщее веселье
радует душу. Пикник в лесу - отличная идея, и я хочу поблагодарить вас за
него. - Она ослепительно улыбнулась графу.
- Вы очаровательны, - проговорил Джервис. - Я запустил стрелу, но она
вернулась ко мне бумерангом. Не так ли, леди Морган Бедвин? Вы переиграли
меня в затеянной мною же игре. Я собирался пофлиртовать с вами, а вы прочли
мне лекцию по философии. Ну а теперь я просто обязан поцеловать вас.
Морган ощутила дрожь во всем теле. Но дрожала она не от страха. От
желания.
Она хотела, чтобы граф Росторн ее поцеловал.
Морган отступила, резко повернулась и уже готова была бежать. Она
поняла, что играет с огнем. Да и с какой стати идти на поводу у этого
опытного и изощренного негодяя?
И тут в ней проснулась гордость, которой отличались все Бедвины. Какая