"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу автора

тоже необычные имена. Вы слышали легенду о Морган из "Артурова цикла". Она
была женщиной.
- Весьма и весьма очаровательной, - заметил он. - И вы вполне
соответствуете этому образу.
- Вздор, - быстро ответила она. - К тому же для вас я не Морган, лорд
Росторн. А леди Морган.
Снова заиграла музыка - последний вальс из сета. Джервис рассмеялся.
- Что? - оживилась Морган. - Приятная мелодия? Иногда даже от танцев
можно устать. Вы согласны, лорд Росторн?
- Согласен, если танцевать так, как в Англии, - вздохнул Джервис. -
Совсем другое дело - в Вене.
- Ваш многозначительный взгляд и вздох гораздо красноречивее ваших
слов, - сухо заметила Морган. - Смею заметить, лорд Росторн, вы слишком
откровенно пытаетесь флиртовать со мной. Это похоже на вызов. Но вы меня не
смутили. Давайте же потанцуем, как в Вене. - Морган улыбнулась.
В ее глазах и улыбке было столько тепла, столько солнечного света! И
Джервис понял, что Морган играет с ним. В игру, которую он сам ей предложил.
Девушка оказалась гораздо интереснее, чем граф мог предположить. Похоже,
сестра Бьюкасла - достойный противник. Очень хотелось на это надеяться.
- Вы сами предложили это, ma cherie, - проговорил лорд с довольной
ухмылкой и слегка прижал Морган к себе. - Что ж, немного эротики не
помешает.
Морган покраснела, но глаз не отвела.

***

Почти весь свет, приехавший в Брюссель, отправился в небольшую
деревушку Скенделбеке на противоположном берегу реки Дендер. Там герцог
Веллингтон производил смотр британской кавалерии. Прусский фельдмаршал фон
Блюхер тоже почтил военный лагерь своим присутствием.
Живописная местность служила великолепной декорацией к этому
грандиозному спектаклю. А это действительно был спектакль. Во время смотра
Морган, сидевшая в коляске рядом с Розамонд, графом и графиней Каддик, была
просто поражена, насколько четко и слаженно действовала вся эта огромная
масса людей и лошадей. Ни одно движение кавалеристов или животных не
нарушило общей стройности рядов. Следом за главнокомандующим промаршировал
лорд Аксбридж, командующий британскими кавалерийскими войсками.
- Как можно не влюбиться во всех этих офицеров сразу, - прошептала с
улыбкой Розамонд, стараясь говорить тише, чтобы не беспокоить мать.
Морган не могла разделить восторженного энтузиазма подруги, но
чувствовала, что в ее словах все же есть определенный резон. Как бы то ни
было, приятнее наблюдать это великолепное действо, чем сопровождать тетушку
Рочестер на всякие скучные лондонские рауты. Хотя, с другой стороны, ей и
тут не с кем было поделиться своими мыслями. Совсем недавно она попыталась
вовлечь графа Каддика в разговор о том, что воинская дисциплина подавляет
проявления человеческой индивидуальности, но в ответ встретила лишь
удивленные взгляды женщин и недовольное ворчанье графа.
Лейб-гвардия тоже участвовала в смотре. И по этому случаю была наряжена
в алую форму со всеми приличествующими моменту знаками отличия. Офицеры с
гордостью восседали на своих прекрасно натренированных лошадях - лучших в