"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу авторатоже необычные имена. Вы слышали легенду о Морган из "Артурова цикла". Она
была женщиной. - Весьма и весьма очаровательной, - заметил он. - И вы вполне соответствуете этому образу. - Вздор, - быстро ответила она. - К тому же для вас я не Морган, лорд Росторн. А леди Морган. Снова заиграла музыка - последний вальс из сета. Джервис рассмеялся. - Что? - оживилась Морган. - Приятная мелодия? Иногда даже от танцев можно устать. Вы согласны, лорд Росторн? - Согласен, если танцевать так, как в Англии, - вздохнул Джервис. - Совсем другое дело - в Вене. - Ваш многозначительный взгляд и вздох гораздо красноречивее ваших слов, - сухо заметила Морган. - Смею заметить, лорд Росторн, вы слишком откровенно пытаетесь флиртовать со мной. Это похоже на вызов. Но вы меня не смутили. Давайте же потанцуем, как в Вене. - Морган улыбнулась. В ее глазах и улыбке было столько тепла, столько солнечного света! И Джервис понял, что Морган играет с ним. В игру, которую он сам ей предложил. Девушка оказалась гораздо интереснее, чем граф мог предположить. Похоже, сестра Бьюкасла - достойный противник. Очень хотелось на это надеяться. - Вы сами предложили это, ma cherie, - проговорил лорд с довольной ухмылкой и слегка прижал Морган к себе. - Что ж, немного эротики не помешает. Морган покраснела, но глаз не отвела. *** Почти весь свет, приехавший в Брюссель, отправился в небольшую деревушку Скенделбеке на противоположном берегу реки Дендер. Там герцог Веллингтон производил смотр британской кавалерии. Прусский фельдмаршал фон Блюхер тоже почтил военный лагерь своим присутствием. Живописная местность служила великолепной декорацией к этому грандиозному спектаклю. А это действительно был спектакль. Во время смотра Морган, сидевшая в коляске рядом с Розамонд, графом и графиней Каддик, была просто поражена, насколько четко и слаженно действовала вся эта огромная масса людей и лошадей. Ни одно движение кавалеристов или животных не нарушило общей стройности рядов. Следом за главнокомандующим промаршировал лорд Аксбридж, командующий британскими кавалерийскими войсками. - Как можно не влюбиться во всех этих офицеров сразу, - прошептала с улыбкой Розамонд, стараясь говорить тише, чтобы не беспокоить мать. Морган не могла разделить восторженного энтузиазма подруги, но чувствовала, что в ее словах все же есть определенный резон. Как бы то ни было, приятнее наблюдать это великолепное действо, чем сопровождать тетушку Рочестер на всякие скучные лондонские рауты. Хотя, с другой стороны, ей и тут не с кем было поделиться своими мыслями. Совсем недавно она попыталась вовлечь графа Каддика в разговор о том, что воинская дисциплина подавляет проявления человеческой индивидуальности, но в ответ встретила лишь удивленные взгляды женщин и недовольное ворчанье графа. Лейб-гвардия тоже участвовала в смотре. И по этому случаю была наряжена в алую форму со всеми приличествующими моменту знаками отличия. Офицеры с гордостью восседали на своих прекрасно натренированных лошадях - лучших в |
|
|