"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автораОн нахмурился:
- Всего год назад? Она улыбнулась, закрыла Библию и отложила ее в сторону. - У меня есть для тебя рождественский подарок, - сказала она. - Надеюсь, он тебе понравится. - Напрасно ты это, Присс, - сказал он. - Ни к чему тебе покупать мне подарки. - А я его не покупала, - ответила она. - Я его сделала сама. Она встала и вытащила из-за кресла большой плоский пакет. Джеральд развязал ленту и развернул бумагу. И обнаружил акварель с изображением своего дома в Брук-херсте. - Присс! - воскликнул он, глядя на нее с изумлением. - Это ты нарисовала? Ты умеешь рисовать? - Я сделала наброски, пока мы там жили, - ответила она. - А акварель нарисовала уже здесь. Тебе нравится, Джеральд? Их четыре. Он поднял верхний рисунок и обнаружил еще три: на них были изображены розовая беседка, поросшая травой аллея и озеро, берег которого был усеян маргаритками, а мостик у дальнего берега отражался в воде среди листьев лилий. Место, где началась и закончилась их любовь. - Присс... - проговорил Джеральд, в то время как она замерла на месте, обеспокоенно глядя ему в лицо. - Они такие милые! - Он поднял голову и с виноватой улыбкой добавил: - Это не слишком подходящие слова, правда? - Это чудесная похвала! - ответила она, прижимая руки к груди в жесте, который был совершенно для нее нехарактерен. - Они кажутся тебе милыми, Джеральд? Брукхерсте. Теперь, когда я не смогу сразу разобраться в счетах, я буду поднимать голову, смотреть на них и радоваться им. Благодарю, Присс. Он вышел в коридор, чтобы достать два свертка из внутреннего кармана своего плаща. - Это мне? - изумилась она. - Оба? - Один из них ужасно глупый, - признался он. Присс улыбнулась и сначала развернула длинный сверток. Это было колье, оно подходило к ее браслету и серьгам почти идеально. - Весь обед я смотрел на твою обнаженную шею и мечтал надеть его на тебя, Присс, - признался он, - но заставил себя выжидать. Дай, я его на тебе застегну. - Джеральд, - сказала Присс и повернулась на диване, где они оба сидели, - наверное, тебе пришлось долго искать, чтобы найти такую вещь. - По правде говоря, да, - кивнул он. - Но это того стоило, Присс. Выглядит хорошо, и комплект теперь полный. - Господи, - сказала она, - я и не мечтала снова иметь такие красивые драгоценности. - Снова? - переспросил он. Она прикоснулась пальцами к колье, дотронулась до одной из серег и только потом ответила. - Я хочу сказать, после того как ты подарил мне браслет, - пояснила она. - А второй подарок ты откроешь? - спросил он. - Ты можешь счесть его скучным, Присс. Я плохо знаю твои вкусы, но мне показалось, что он тебе |
|
|