"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора

закончилось тем, что он съел слишком мало, а выпил чересчур много. И он
отправился в дом своей содержанки с опозданием.
- Джеральд! - воскликнула она, когда он вошел в гостиную без
предупреждения. Она встала с кресла и протянула ему руки. - Как приятно
снова тебя видеть!
- Да уж, приятно! - огрызнулся он. - Сколько уже прошло? Посмотрим. -
Он прижал палец к подбородку и устремил взгляд в потолок. - Кажется, часов
шесть уже прошло?
- А, это! - Она вспыхнула. - Они просто глупо шутили, Джеральд. На
самом деле они меня не обижали.
Она опустила руки: стало ясно, что он не собирается к ним прикасаться.
- Мне очень жаль, что я появился так не вовремя, - сказал он. - Я
помешал тебе развлекаться, Присс.
- Помешал мне?.. Я их не поощряла!
- Да неужели? - изумился он. - Когда ты надела такое красивое платье и
нарядную шляпку и шла по парку совсем одна? Ты могла бы просто повесить себе
на шею плакат с объявлением, что тебя можно нанять за деньги, Присс!
- Неужели женщина, которая вышла гулять одна, обязательно считается
торгующей собой? День стоял чудесный, Джеральд, и мне захотелось подставить
лицо солнцу и насладиться красотами природы. И я не виновата, что там
оказались джентльмены, которые недостойны называться джентльменами. Это они
виноваты, а не я, хотя они все-таки поехали дальше, когда убедились, что
меня не интересуют их предложения.
- У тебя ведь есть горничная, кажется? - спросил он, в свою очередь. -
Почему ты не взяла ее с собой?
- Мне уже двадцать три года, - ответила Присс. - Я способна сама о себе
заботиться. Если бы со мной была Мириам, мне пришлось бы с ней
разговаривать. Иногда мне хочется побыть наедине со своими мыслями. Иногда я
предпочитаю быть свободной. Я поставила тебя в неловкое положение?
- В дьявольски неловкое положение, - подтвердил он. - Что я должен был
бы сделать, если бы они тебя обижали, Присс? Выпрыгнуть из ландо и
наброситься на них с кулаками?
Бросая на нее гневные взгляды, он заметил, что с ее лица исчез обычный
румянец, губы были крепко сжаты.
- Я не ожидала бы никакой помощи, - ответила она. - Я сама смогла бы о
себе позаботиться.
- Надо полагать, что лишний раз с кем-то совокупиться для тебя не
проблема, - бросил он.
Ему сразу же стало неловко. Он был безумно зол на нее и считал, что
вполне обоснованно, но он всегда гордился тем, что является джентльменом.
Ему показалось, что она собирается дать ему пощечину, но не стал пытаться
защититься. Однако она просто резко отвернулась и поспешно вышла из
комнаты - не в их общую спальню.
Он сел в одно из кресел и уронил голову на руки. Дьявольщина, он еще
никогда в жизни не был настолько зол! И вся правота была на его стороне! Но
как это похоже на женщину: обратить все против него так, чтобы казалось, что
именно он - виновная стороны.
Казалось?! То, что он ей сказал, - это было по меньшей мере вульгарно.
А еще такие слова не могли не ранить. Он не собирался делать ей больно!
Он сжал кулак и ударил по подлокотнику кресла, а потом стремительно