"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу автора - Вот как! - отозвался Питер. - А как вы посмотрите на то, мисс Осборн,
если я, несмотря на сделанное мной минуту назад предположение о наличии в моей голове серьезных мыслей, скажу: вы невероятно красивы, но вместе с тем излишне категоричны в своих суждениях, бесчувственны и не способны на глубокую привязанность или любовь? - Отвечу, что вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моей жизни! - рассердилась Сюзанна, тщетно пытаясь как можно дальше отодвинуться от него. - Вот именно, - подтвердил Питер с ноткой удовлетворения в голосе. - Мы же с вами совсем не знаем друг друга, не так ли? Так с чего вы взяли, что я не стою того, чтобы узнать меня поближе? И то же самое относится к вам. Сюзанна еще крепче вцепилась в поручень. - Но у нас с вами вовсе нет желания узнавать друг друга, - сказала она. - Поэтому ответы на ваши вопросы не имеют значения. - Для меня имеют, - возразил Питер. - Лично я очень хочу узнать, кто такая мисс Сюзанна Осборн. Очень хочу, особенно после того, как неожиданно для себя обнаружил, что ей хотелось бы мчаться во весь опор в экипаже в Брайтон. Вот это мне никогда бы не пришло в голову. - Я не... - забормотала Сюзанна. - Поздно, - прервал ее Питер. - Вы уже недвусмысленно дали это понять. У меня такое предчувствие, что в вас скрыто много любопытного. Я также хочу, чтобы и вы узнали меня, хочу оправдать свое существование перед той, которая считает меня никчемным человеком. - Но я этого не говорила! - воскликнула Сюзанна. - У меня язык не повернулся бы сказать такое кому-нибудь. Однако со всеми ли дамами вы ощущаете такую потребность? Чувствуете ли вы необходимость узнать и быть - О нет, Боже упаси! - рассмеялся Питер. - Тогда почему я? - удивилась Сюзанна и, повернув к нему голову, нахмурила брови. - Лишь потому, что я не восторгаюсь вашими комплиментами, как другие дамы? - Пожалуй, - признался Питер. - Однако надеюсь, тому есть и другая причина. Вы становитесь так серьезны, когда в предчувствии опасности улыбка сходит у вас с лица, и так радуетесь, мчась в экипаже. И мне кажется - о ужас! - что вы женщина незаурядного ума. Скажите, мисс Осборн, я прав? - Что я должна вам на это ответить? - возмутилась Сюзанна. - Вот это я и должен выяснить, - отозвался Питер. - Графиня Эджком пригласила вас погостить не из любезности - ей приятно общество близкой подруги, по крайней мере я пришел к такому выводу. А раз графиня женщина умная, то и подруги ее, надо думать, ей соответствуют. И потом, вы ведь учительница, а следовательно, голова ваша полна знаний. Но мне нужно самому убедиться в своей правоте. Сюзанна лишилась дара речи: неужто все это наяву? Должно быть, так, ибо ничего подобного ей не могло привидеться даже во сне, вроде тех тревожных и путаных, что ее мучили прошлой ночью. Подумать только! Она как ни в чем не бывало беседует с самим виконтом Уитлифом, и ей это доставляет удовольствие. - Как вы думаете, мисс Осборн, - продолжал Уитлиф, - мы с вами сможем стать друзьями, если постараться? Давайте попробуем. Сюзанна пристально уставилась на его профиль, но не заметила на лице Уитлифа и тени насмешки. - Это невозможно, даже если вы говорите серьезно, - ответила она. - Мы |
|
|