"Мэри Бэлоу. Вальс среди звезд" - читать интересную книгу автора

домой без этой встречи и беседы.
- Вы зайдете, милорд?
- Я прикажу сделать чай.
- Спасибо,- проговорил он, снова улыбнувшись ей.
- Мне бы очень хотелось.
- Калеб Уайт, виконт Брэндон, к вашим услугам, мэм.
Он спешился и опустил Закари на землю.
- Замечательно! - воскликнул Закари.
- Я покажу Вам мою лодку, сэр.
- Она действительно плавает, мама сказала, что я смогу взять ее с собой
на озеро, когда мы пойдем туда в следующий раз.
"Знает ли он?" - задалась вопросом Барбара. Она обратила внимание, что
он был не очень высоким, выше ее всего на полголовы. И его глаза на самом
деле были голубые, а не такого мутного цвета, который люди привыкли называть
голубым. Светлые и особенные голубые глаза. И каштановые волосы, которые
заметно выглядывали из-под его шляпы, она могла бы сказать, что они длиннее,
чем модно. Знает ли он?
- Барбара Ганновер, милорд, - представилась она.
Он привязал лошадь у забора и вошел в калитку после Закари.
- Миссис Ганновер, - спросил он. - Ваш муж был родственником герцога?
- Я не была замужем за отцом Закари, - тихо ответила она, сворачивая к
дорожке.
- Герцог - мой отец.
- Я старшая сестра Уильяма и Евы.
Она не повернулась к нему, посмотреть на выражение его лица.
- Я сделал ее сам, - произнес Закари.
- Лодку? - спросил виконт.
Барбара хотела бы знать, не было ли ему жаль, что он не может уйти так,
чтобы не показаться невежливым.
- Ты способный мальчик, как ты ее сделал?
- На самом деле, - признался Закари, - Бен помог мне обстрогать дерево.
- И мама помогла мне с парусами.
- Но большую часть работы сделал я.
- Вот, что значит быть мальчиком, - сказал виконт.
- Наблюдать и учиться, и делать так, как можешь и тогда, повзрослев, ты
сумеешь все сделать сам."
- Я пойду, принесу ее, - предложил Закари, подходя к лестнице, как
только они вошли в дом.
- Помой руки и причешись, раз уж ты идешь наверх, - посоветовала
Барбара, жалея, что сама не поступила так же. Она не хотела оставаться одна
с виконтом Брэндоном. Она первой вошла в гостиную.
- Это было очень любезно с вашей стороны, привезти его домой.
- Не стоит благодарностей, мэм, - ответил он, отодвигая стул, на
который она указала, после того, как села сама.
- Я никогда не присоединялся к теории, что быть с детьми - это
утомительно.
- И, возможно, я знаю, что говорю.
- У меня уже четырнадцать племянников и племянниц, и не факт, что их не
станет еще больше.
- О! - воскликнула она.