"Мэри Бэлоу. Соблазнительный ангел ("Семья Хакстебл" #4)" - читать интересную книгу автораказалось, что она смотрит на ангела и дьявола.
Дьявол был старшим. Она дала бы ему лет тридцать пять. Очень смугл, черноволос, с красивым, но суровым лицом и темными глазами. Она посчитала его человеком опасным. Ангел был моложе, возможно, моложе даже ее самой. Золотистый блондин, классически красивый, с правильными чертами открытого, добродушного лица. Судя по лицу и глазам - наверняка голубым, - он часто улыбался. Кассандра продолжала рассматривать его. Высокий, с изящной посадкой, мускулистыми ногами, обтянутыми рыжевато-песочного цвета бриджами и высокими сапогами. Фигура выгодно обрисована темно-зеленым фраком для верховой езды, сидевшим на нем, как вторая кожа. Должно быть, камердинер приложил немало усилий, чтобы натянуть фрак на господина. Ангел и дьявол, заметив Кассандру, дружно на нее уставились: дьявол - дерзко и оценивающе, ангел - с сочувствием к ее вдовству. Но тут их отвлекла весьма интересная парочка: очень модно одетая дама верхом на породистой кобылке и, как определила Кассандра, цинично-красивый мужчина. Ангел улыбнулся. И возможно, именно этим вынес себе приговор. Что-то в этом человеке говорило о невинности, вполне соответствовавшей его ангельской внешности. И он, вне всякого сомнения, был очень богат. Кассандра только сейчас сообразила, что идущие сзади женщины говорили о нем. - О, - вздохнула одна из них, - это граф Мертон и мистер Хакстебл. Видели ли вы когда-нибудь более неотразимого мужчину? Господь щедро наградил его не только внешностью, но титулом и богатством. Ах, эти золотистые волосы, голубые глаза, ровные зубы и чарующая улыбка! Просто несправедливо, замужем... Все рассмеялись. - А я предпочла бы мистера Хакстебла, - возразила другая. - Этот мрачный, даже зловещий вид и классические черты лица! Не стану возражать, если он поставит свои сапоги под мою кровать, когда Руфус будет в отъезде! Шокированные спутницы ответили дружным визгом притворного негодования. Кассандра, взглянув на Элис, заметила, что линия плотно сжатых губ была почти незаметна, а на скулах вспыхнули два красных пятна. Ангел и невинность, богатство и знатность... разве может быть более взрывная смесь?! - Сейчас я либо растаю и превращусь в лужу на дорожке, - объявила Кассандра, - либо разлечусь на миллион осколков. Ни то ни другое мне не по вкусу. Может, оставим это светское общество и вернемся домой? - Некоторым людям, - процедила бывшая гувернантка, когда они пересекали почти опустевший газон, - не мешает как следует дать по губам, а потом вымыть их языки с мылом. Неудивительно, Касси, что их дети так плохо воспитаны. А потом они еще ожидают, что гувернантки вдолбят им основы дисциплины без упреков и пары хороших оплеух. - Должно быть, тебя так и подмывает сделать что-то в этом роде, - кивнула Кассандра. Несколько минут они шли молча. - Ты собралась на этот бал, верно? - неожиданно спросила Элис, когда они вышли на улицу. - К леди Шерингфорд. - Да, - кивнула Кассандра. - Я смогу туда пробраться, не волнуйся. |
|
|