"Оноре Де Бальзак. Провинциальная муза" - читать интересную книгу автора

вкусом, следил за модой, появлялся в желтом жилете, серых панталонах и
обтянутом сюртуке, шею повязывал модным шелковым галстуком, продетым в
брильянтовое кольцо, тогда как прокурор не вылезал из фрака, черных
панталон и жилета, нередко потертых.
Эти четыре особы первые пришли в восторг от образованности,
прекрасного вкуса и остроумия Дины и объявили ее женщиной высочайшего ума.
Тогда дамы решили между собой: "Госпожа де ла Бодрэ, должно быть, вволю
потешается над нами..." Такое мнение, более или менее справедливое,
привело к тому, что дамы стали избегать визитов в Ла-Бодрэ. Заподозренная
и уличенная в педантизме на том основании, что она говорила правильным
языком. Дина получила прозвище "Сафо из Сен-Сатюра". Кончили тем, что
стали дерзко издеваться над так называемыми "великими достоинствами" Дины.
Тогда она сама сделалась врагом сансерских дам. Дошли даже до того, что
вообще стали отрицать ее превосходство, впрочем весьма относительное, ибо
оно только подчеркивало чужое невежество и не прощало его. Когда все
горбаты, - стройная фигура кажется уродством; поэтому на Дину стали
смотреть как на урода и существо опасное, и вокруг нее образовалась
пустота. Удивленная тем, что, несмотря на ее предупредительность, дамы
заезжают к ней очень редко и лишь на несколько минут, Дина спросила г-на
де Кланьи о причине этого явления.
- Вы слишком выдающаяся женщина, и другие женщины любить вас не
могут, - ответил прокурор.
Господин Гравье, к которому бедная покинутая Дина обратилась с тем же
вопросом, заставил бесконечно себя просить и наконец сказал:
- Но, моя красавица, вы не довольствуетесь тем, что очаровательны, вы
- умница, образованная, вы много читали, вы любите поэзию, вы музыкантша,
вы восхитительно владеете разговором. Женщины не прощают стольких
преимуществ!..
Мужчины говорили г-ну де ла Бодрэ:
- Ваша жена выдающаяся женщина, вы должны быть очень счастливы.
И в конце концов ла Бодрэ сам стал говорить:
- Моя жена выдающаяся женщина, я очень счастлив, - и т, д.
Госпожа Пьедефер, возгордившись успехами дочери, тоже позволяла себе
изрекать фразы вроде следующей:
- Моя дочь выдающаяся женщина! Она написала вчера госпоже де Фонтан
то-то и то-то.
Кто знает свет, Францию, Париж, разве не согласится, что множество
знаменитых репутаций создалось подобным образом?
По прошествии двух лет, к концу 1825 года. Дину де ла Бодрэ обвинили
в том, что она оказывает гостеприимство только одним мужчинам, и вменили
ей в преступление ее отчужденность от женщин. Всякий ее поступок, даже
самый невинный, подвергался обсуждению и кривотолкам. Пожертвовав чувством
собственного достоинства, насколько это возможно для воспитанной женщины,
и пойдя им навстречу, г-жа де ла Бодрэ допустила большую ошибку, ответив
одной лжеприятельнице, явившейся оплакивать ее одиночество:
- Лучше пустой стол, чем стол с пустой посудой. Эта фраза произвела
ужасающий эффект в Сансере и впоследствии была безжалостно обращена против
самой Сафо из Сен-Сатюра, когда сансерцы, видя ее бездетной после пяти лет
замужества, стали глумиться над маленьким ла Бодрэ.
Чтобы понять эту провинциальную шутку, нужно напомнить тем, кто его