"Оноре де Бальзак. Крестьяне" - читать интересную книгу автораиз меня иной раз душу.
- Как могло случиться, мой друг, что в ваших владениях живут столь несчастные люди? - спросила графиня, взглянув на генерала. - Ваше сиятельство, - ответил кюре, - крестьяне сами виноваты в том, что они несчастны. Граф преисполнен добрых намерений; но нам приходится иметь дело с людьми, лишенными всякого религиозного чувства; они помышляют только о том, чтобы жить на ваш счет. - Но, дорогой господин кюре, - заметил Блонде, - ведь это ваше дело наставить их на путь истины. - Сударь, - ответил аббат Бросет, повернувшись к Блонде, - его преосвященство отправил меня сюда, словно миссионера в страну дикарей; но, как я имел честь ему доложить, к французским дикарям никак не подступишься: они поставили себе за правило нас не слушать, между тем как американских дикарей можно чем-нибудь заинтересовать. - Господин кюре, - сказал Муш, - сейчас мне люди еще малость помогают, а стану ходить в вашу церкву, мне совсем перестанут помогать да еще надают колотушек. - Религия должна бы для начала выдать ему пару штанов, дорогой аббат, - сказал Блонде. - Разве вы не пользуетесь в миссионерской практике прельщением дикарей? - Он тут же бы их продал, - ответил вполголоса аббат. - Да и мое жалованье не дает мне возможности заниматься такой благотворительностью. - Господин аббат совершенно прав, - заметил генерал, глядя на Муша. Хитрый мальчуган притворялся, будто он ничего не понимает, когда ему было невыгодно понимать. дурно, - продолжал генерал. - В его возрасте он мог бы уже работать, а он только думает, как бы ему безнаказанно набедокурить. Он давно на примете у сторожей... Этот наглый мальчишка уже прекрасно знает, что землевладелец не является свидетелем потравы, совершенной на его земле, и не может составить протокол, и, пока я еще не был мэром, он преспокойно пас коров на моих лугах, и не думая уходить, когда видел меня. Зато теперь он немедленно удирает. - Ах, как нехорошо, - сказала графиня. - Не следует брать ничего чужого, дружок! - Есть-то ведь надо, милая барышня. Дедушка меня больше тумаками кормит, чем хлебом, а от затрещин только живот подтягивает. Когда коровы отелятся, я их малость поддаиваю, ну и сыт. Разве вы, ваше сиятельство, такие бедные, что нельзя вашей травой немножко поживиться?.. - Может быть, он сегодня весь день ничего не ел! - всполошилась графиня, тронутая такой ужасной нищетой. - Дайте ему хлеба, пусть он доест пулярку... Ну, словом, накормите его завтраком!.. - добавила она, глядя на камердинера. - Где ты ночуешь, мальчик? - Везде, барыня. Зимой - где пустят, а в тепло - на воле. - Сколько тебе лет? - Двенадцать. - Значит, время еще не ушло направить его на добрый путь, - сказала графиня, обращаясь к мужу. - Из него выйдет солдат, - сурово отчеканил генерал. - Он прошел хорошую подготовку. Я вытерпел не меньше его, и вот видите, каков я стал! |
|
|