"Оноре де Бальзак. Крестьяне" - читать интересную книгу автора - Ну и что из того, что вы продали свои вещи, старый гуляка? Ну,
продали и продали, вы же совершеннолетний! - продолжал Тонсар, хлопая старика по коленке. - Валяйте, не давайте спуску моим бочкам, прополощите-ка себе горлышко. Папаша госпожи Тонсар имеет на это полное право. Все лучше, чем таскать свои денежки к Сокару! - И подумать только, что вот уже пятнадцать лет, как пляшут под вашу музыку в "Тиволи", а вы до сих пор не разнюхали, как приготовляет Сокар свое "горячительное", и это при вашей-то пронырливости! - выговаривала дочь отцу. - А ведь узнай вы этот секрет, мы стали бы такими же богачами, как Ригу! В Морване и в той части Бургундии, которая протянулась у его подножия по направлению к Парижу, глинтвейн - "горячительное" вино, которым Тонсарша попрекнула дядю Фуршона, - напиток довольно дорогой, занимающий весьма видное место в жизни крестьянина; его более или менее искусно изготовляют бакалейные торговцы и содержатели питейных заведений и кофеен. Этот благословенный напиток, составленный из хорошего вина, сахара, корицы и разных пряностей, лучше всех настоек или водок, известных под названием "ратафии", "зверобоя", "перцовки", "черносмородинной", "желудочной настойки", "анисовки", "солнечного спирта" и прочего. "Горячительное" вино встречается вплоть до самых границ Франции и Швейцарии. На Юре, в диких горных уголках, куда иной раз забредет настоящий турист, содержатели гостиниц, доверяясь словам коммивояжеров, именуют этот, кстати сказать, превосходный продукт "сиракузским вином", и всякий, кто нагуляет себе волчий аппетит, поднимаясь на вершины, с великим удовольствием заплатит три-четыре франка за бутылку "горячительного". Морванские и бургундские жители рады только бы выпить "горячительного". Женщины во время, до и после родов запивают им посыпанные сахаром гренки. "Горячительное" разорило много крестьянских семейств. И не одному мужу приходилось "поучить" жену, пристрастившуюся к этому напитку. - Э! Тут ничего не разнюхаешь! - ответил Фуршон. - Сокар всегда крепко-накрепко запирается, когда готовит "горячительное" вино. Он и своей покойнице жене ничего про это дело не открыл. Все, что ему надо, он из Парижа выписывает. - Не приставай ты к отцу! - крикнул Тонсар. - Не знает... Ну, и не знает! Нельзя же все знать! Фуршон сразу встревожился, заметив, как смягчились речь и выражение лица его зятя. - Что-то ты собираешься у меня украсть! - простодушно заметил старик. - В нажитом мною добре нет ничего незаконного, - сказал Тонсар, - и когда я у вас, папаша, что-нибудь беру, так это идет в счет обещанного вами приданого. Фуршон, успокоенный этой грубой прямотой, опустил голову как человек побежденный и убежденный. - Вот славный силочек, - продолжал Тонсар, подсаживаясь к тестю и кладя ему силок на колени. - Понадобится дичь в замке, ну, мы им и продадим их же собственную. На то и господь бог, чтоб нам, беднякам, помогать... - Крепкая работа, - сказал старик, разглядывая зловредную ловушку. - Дайте и нам заработать, - сказала Тонсарша. - И мы, папаша, хотим получить свой кусочек от эгского пирога! |
|
|