"Оноре де Бальзак. Серафита" - читать интересную книгу авторааромат, в котором смешивались запахи роз и апельсинов, придавал нечто
божественное загадочному цветку. Серафитус меланхолично разглядывал его, словно необычный аромат пробуждал в нем печальные, лишь одному ему понятные мысли! Минне же это невиданное явление казалось капризом природы, которой захотелось ради собственного удовольствия придать некоторым драгоценным камням свежесть, нежность и запах растений. - Но почему же единственный? Второго такого никогда не будет? - обратилась девушка к Серафитусу. Тот покраснел и резко изменил тему разговора. - Давай сядем, повернись, посмотри! На этой высоте тебе уже не страшно, не так ли? Пропасти слишком глубоки, ты не ощущаешь их глубину; они слились в одно целое с морем, чередой облаков и красками неба; у льдов фьорда весьма красивый бирюзовый оттенок; сосновые леса кажутся тебе лишь тонкими темно-бурыми линиями; отсюда пропасти должны выглядеть именно так. Серафитус говорил с упоением, сопровождая речь жестами, свойственными лишь тем, кто побывал на высочайших вершинах мира. Проявляется это непроизвольно: ведь там, в горах, даже самоуверенный мэтр поневоле видит в проводнике брата, чувство превосходства возвращается к нему лишь по мере спуска в долины, туда, где живут люди. Серафитус опустился на колени, чтобы отвязать лыжи Минны. Та даже не заметила этого: она была восхищена впечатляющей панорамой Норвегии, чьи уходящие вдаль горы можно было охватить одним взглядом, взволнована неизменной торжественностью этих холодных вершин, которую невозможно выразить словами. - Лишь нечеловеческая сила могла привести нас сюда, - заметила Минна, сжав руки, - мне кажется, что я грежу. отозвался Серафитус. - Во всех твоих ответах удивительная глубина. Рядом с тобой мне все становится понятным. О, как я свободна! - Ты уже без лыж, вот и все. - Ах, как бы мне хотелось снять с тебя лыжи и целовать твои ноги. - Прибереги эти слова для Вильфрида, - ласково ответил Серафитус. - Для Вильфрида! - повторила Минна с гневом, который утих, лишь только она взглянула на своего спутника. - Ты-то никогда не теряешь самообладания! - Она попыталась, но безуспешно, взять его руку. - Ты во всем безнадежно безупречен. - А потому ты заключила, что я ко всему равнодушен. Взгляд Серафитуса привел Минну в ужас: казалось, он читает ее мысли. - Ты убеждаешь меня, что мы понимаем друг друга, - в голосе ее звучала признательность любящей женщины. Серафитус слегка покачал головой, бросив на девушку грустный и мягкий взгляд. - Ты, кому все ведомо, - вновь заговорила Минна, - скажи мне, почему робость, которую я испытывала рядом с тобой там, внизу, растаяла здесь, наверху? Почему я впервые решилась посмотреть тебе в лицо, ведь там я едва осмеливалась украдкой взглянуть на тебя! - Возможно, здесь мы расстались с земной суетой, - ответил он, расстегивая меховую куртку. - Никогда еще ты не был так прекрасен, - заметила Минна, расположившись на мшистом камне и целиком предаваясь созерцанию того, кто привел ее на |
|
|