"Крис Банч. Король-провидец ("Сага о Темном Короле" #1)" - читать интересную книгу автора

мне в глаза, а его ответы были лишь немногим менее уклончивыми, чем у
адъютанта.
Он сообщил мне, что приказ был получен два часа назад по гелиографу. Я
поинтересовался, почему домициус Херсталл не проинструктировал меня лично:
перевод одного из шести эскадронов его драгоценного полка был большим
событием и мне казалось, что он захочет сам присутствовать при этом.
- У него не было времени, легат. Он занимается другими делами.
Мне было интересно знать, что еще за "другие дела" могли появиться в
нашем сонном гарнизоне одновременно с нашим отъездом, но я благоразумно
промолчал.
- Но почему назначили меня? - боюсь, мой тон был умоляющим.
- Потому что... - голос Эватта звучал размеренно, механически, словно
он давал давно подготовленный ответ на ожидаемый вопрос, - потому что
домициус считает, что все молодые офицеры должны как можно раньше овладевать
командной практикой.
- В Спорных Землях?
- У вас не будет больших проблем, легат а'Симабу, - сказал он. - Это
дипломатическая миссия, а не карательная операция.
- Я слышал, что хиллмены не вдаются в подобные тонкости, когда видят
любого нумантийского солдата на расстоянии выстрела из лука, - заметил я.
У меня на языке вертелся другой вопрос: если наша миссия будет мирной,
то почему все женатые уланы и уоррент-офицеры остаются здесь?
- Легат, у нас нет времени на болтовню, - проворчал полковой
проводник. - Домициус хочет, чтобы вы выступили ускоренным маршем и достигли
Ренана в течение трех дней. Посол и пехотная рота уже ожидают вас там.
Я не смог добиться от него большего. Поблагодарив его (боюсь, не
слишком искренне), я направился к баракам эскадрона Пантеры.
Там царила неразбериха, сопровождавшаяся гулом проклятий: люди
неожиданно лишались привычного казарменного уюта. Уланы из моей собственной
колонны, получившие приказ последними, а следовательно, имевшие меньше
времени для сборов, ругались громче и усерднее остальных.
Перед бараком выстроился ряд повозок с уже запряженными волами, куда
непрерывным потоком загружались вещи и провиант.
К счастью, со мною остался эскадронный проводник Биканер, обе жены
которого несколько месяцев назад отправились в родные края, чтобы пройти
ритуал очищения, и должны были вернуться не раньше, чем через год.
Находясь посреди этого хаоса, он был растерян и даже приказы выкрикивал
неуверенно. Женатые уланы, довольные или рассерженные в зависимости от
своего характера, отбывали в свои новые эскадроны, а новоприбывшие входили
или въезжали в наше расположение с пожитками в руках или в седельных сумах.
Я остановил одного улана, приказав ему сложить мои вещи в сумки,
лежавшие под кроватью, поставить Лукана и Кролика под седло и навьючить двух
сменных лошадей.
Затем я принялся помогать эскадронному проводнику Биканеру, делая вид,
будто руковожу сборами, но на самом деле стараясь как можно меньше мешать
ему. За годы службы в полку ему не раз приходилось заниматься
передислокацией, а я делал это лишь однажды, да и то на учениях в лицее.
Как ни странно, но через полтора часа мы выстроились на плацу вместе с
повозками, нагруженными нашей амуницией и запасом продовольствия для
путешествия. Нас сопровождала горстка поваров, кузнецов, погонщиков и